看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《rain91 (rain。一想起你呀:p)》之銘言: : 不好意思 我台語很破QQ 只能降子表達我聽到的音 : 我是在看電視全民大悶鍋的阿洪之聲單元聽到的 : 阿洪每次結束的時候都會說 甘溫囉攬 : 甘溫我知道是感恩的意思 : 那囉攬的意思呢? 如果跟感恩的意思一樣 為什麼要連在一起說呢? : 如果要寫成字的話 有字可以對應嗎? : 感謝回答<(_ _)> 查了摘譯台日大辭典 台語 漢字 解釋 kam2-un 感恩 感謝 loo2-lat8 努力 (1)辛勞,勞煩。 (2)(招呼e5話)多謝。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.10.119
dotZu:如果漢字「努力」怕誤會成華語,那就寫loo2-lat8吧。 02/22 17:17
weichia:個人經驗 在年青一輩 『loo2-lat8』已經是死語了 02/22 17:41
MilchFlasche:好厲害。我從來沒聽過「lolat」說@_@ 02/22 18:17
rain91:謝謝你<(_ _)> 02/22 18:22
freewash:「勞」煩你替我出這麼多「力」的縮寫 02/22 19:47
saram:原字恐無人知了. 如含漢字一般成了古語詞, 有了新意. 但要緊 02/23 03:00
saram:的是新意. 02/23 03:01
saram:打錯. 含漢字是"韓漢字". 02/23 03:02