作者khoguan (Khoguan Phuann)
看板TW-language
標題Re: 高雅的台語?
時間Fri Mar 16 03:29:20 2007
※ 引述《chiu721115 (~誰叫我是大支佬~)》之銘言:
: 研究台語的大家王育德前輩某本大作中說到
: 王育德先生年輕時曾經去霧峰林家拜訪林獻堂先生(沒記錯的話應該是林獻堂)
: 林獻堂先生開口問王育德先生 "今年貴庚(kui3 keN)??"
: 當時年紀輕輕且接受日式教育的王育德先生
: 首次聽到這過去台灣傳統文人間的問答語時
: 一時間不知如何是好 當時愣在那裡
: 直到林獻堂解釋其意時 才豁然開朗
: 這個故事看完之後讓我不禁有種天馬行空的想像
: 古早台灣傳統文人之間的對答
: 搞不好像布袋戲或者歌仔戲那樣的也說不定喔 哈哈
我來試問看看,
「先生啥麼盛府?」 (sian1-sinn1 siann2-mih4 sing7-hu2?)
請問您如何應答? ^^
--
khoguan 台語文網誌
http://blog.xuite.net/khoguan/blog
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.163.155.66
※ 編輯: khoguan 來自: 218.163.155.66 (03/16 03:37)
推 strellson:看唔識 03/16 09:05
推 inosen:網路有辭典說是對地方軍政長官的稱呼,會不會是指在哪高就 03/16 18:21
→ inosen:特別是指在公門的職位? 03/16 18:22