推 khoguan:「不都是業務員嗎?」 「不是」 03/19 17:58
※ 引述《chiu721115 (~誰叫我是大支佬~)》之銘言:
:d
: 研究台語的大家王育德前輩某本大作中說到
: 王育德先生年輕時曾經去霧峰林家拜訪林獻堂先生(沒記錯的話應該是林獻堂)
: 林獻堂先生開口問王育德先生 "今年貴庚(kui3 keN)??"
: 當時年紀輕輕且接受日式教育的王育德先生
: 首次聽到這過去台灣傳統文人間的問答語時
: 一時間不知如何是好 當時愣在那裡
: 直到林獻堂解釋其意時 才豁然開朗
: 這個故事看完之後讓我不禁有種天馬行空的想像
: 古早台灣傳統文人之間的對答
林獻堂那個世代的文人, 已經進入五四運動後白話文言時代,
包括林本人在內的許多台灣智識份子, 都能寫得相當好的白
話文(參雜文言成語). 林獻文本人留下的書信, 幾乎都能用
今天的國語讀之.
文人雅士之間對話, 當然與工農份子有些不同.
譬如當時文化人互稱某某兄.
前考試院院長許水德妻子, 就一直叫他老公為"水德兄".
日據後期大量的知識份子精通日語, 於是跟不懂日語的工農
人民, 明顯的成為兩種人等. 文人雅士的雅語又多了一種.
日語敬體多, 漢語本來相對的少.
半個世紀之後, 國語變成新的官話和文教強勢語. 這時候的
台語人已經不大注重雅言字詞了. 連台面上的政客都以販夫
走卒的俗語在媒體上放言, 討好選民, 那還有誰會忤逆這種
潮流?
本來雅言就是文人或官爺們的語言, 要變成全民共用那很難
, 很反動的. 老農民會問你:"今年貴庚"嗎?
常會說"你貴姓?小姓姓X"的, 不都是業務員嗎?
: 搞不好像布袋戲或者歌仔戲那樣的也說不定喔 哈哈
: : 《內外科看護學》、《十項管見》不雅?
: : 我看著這一堆「雅」字
: : 雅都不雅了。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.49.29