看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《chiu721115 (~誰叫我是大支佬~)》之銘言: : 在網路上我曾經看到有人討論說 提到過去台南市有兩種腔調 : 一種叫"府腔"(偏泉腔) 一種叫"城腔"(偏漳腔) : "府腔"過去通行於舊台南府城範圍內 其他地區大多通用"城腔" : 目前金華路以東 西門路以西 民族路以南 大菜市 水仙宮這一帶 : 仍然可以從老一輩的音調上聽到濃濃的"府腔" 這一帶是舊府城區以西的"五條港"地帶 過去以泉州籍的移民組成為主 當地有許多廟宇都是泉州人所蓋的 居民職業以郊商 小販和碼頭工人為主 以前有五條水道橫貫於此地區 可說是台南當地極盡繁華的地方 : 以下是我看到的文章所舉的例子 : (1) "語,舉,薯,鼠" 等字的韻母發-u 不發-i 就我們家族的腔調 我阿公和叔伯輩也是這樣唸 不過我堂兄弟姊妹那輩卻唸成 gi2 ki2 chi5 chhi2 我們爸爸媽媽還有我還仍然保留這類的唸法 不過"語","舉"這兩字有時會唸成 gi2 ki2 可見台南也漸漸開始向優勢腔靠攏 在台南 連韻母 -iuN 感覺好像越來越流行了 : (2) "二,兒,尿,人" 等字的聲母發l- 不發j- : (3) 第5聲的變調規則 和一般的台語不同 : 例如「神」明 「韓」國 「池」上飯包 「圖」書館 : 「防」空壕、「蒙」古 等字會變調成第3聲 : 像「神明」一般都唸如同「申明」卻唸成「腎明」 我除了(3)沒有符合外 其他都符合........ : (4) 另外這是我自己添加的例子 : 像是"宮" 一般會唸成 kiong 但是我都會唸成 keng : 我在想這是不是也算是府腔的一個實例 在台南常會聽到有人將"先生"唸成 sin seN 上次聽到一位台中來的道士在執行醮儀的時候 也是唸成 sin seN 這會不會是偏漳腔的特殊唸法???? 我"音響"唸成 im [hiong2] "香油"卻唸成 [hiang] iu5 想請問大家怎麼唸"香油"這個詞???? : 由於台南都會區發展 許多周圍地區的人逐漸遷移至台南市 : 再加上不少台南子弟到外地求學就業 : 使得"府腔"逐漸消失 漸漸往優勢腔靠攏 : 請問有沒有人做這方面的研究和調查 王育德前輩的"台灣語常用語彙" 可說是台南腔的"典型"範本 大家可以借來看看 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.120.40
leader81:我也喜歡看王育德的書 閩音系研究和福建語研究我都有買 03/20 18:01
leader81:他喜歡拿台南腔和漳泉廈潮比較 我無聊也會拿來和韓語比ꐠ 03/20 18:01
vivaladiva:不曉得為什麼 我的老師不太推王育德的東西... 03/28 02:31
chiu721115:我之所以推辭典是原因 他裡面以台南腔為標準 04/19 15:37