看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《zealous (思考)》之銘言: : coda 或是 ㄎㄡˋ ㄉㄚ˙ : 這念起來 台語是有意思的嗎 ? : 因為我問我朋友,他說他沒聽過有這樣的台語詞彙, : 因為我和我朋友不同地區,不知道是他沒聽過,還是我亂念@@" : 期盼解惑:) 謝謝嚕.. 這個詞是橄欖球自日本傳來台灣時,台灣人採用的 coda可指"字尾" 在橄欖球運動中指的是"後衛" 發音跟原來的一模一樣 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.229.11.73