作者zealous (思考)
看板TW-language
標題Re: [詞彙]想問一個台語詞彙
時間Sat Apr 14 13:03:54 2007
※ 引述《carloson (尾勁)》之銘言:
: ※ 引述《zealous (思考)》之銘言:
: : coda 或是 ㄎㄡˋ ㄉㄚ˙
: : 這念起來 台語是有意思的嗎 ?
: : 因為我問我朋友,他說他沒聽過有這樣的台語詞彙,
: : 因為我和我朋友不同地區,不知道是他沒聽過,還是我亂念@@"
: : 期盼解惑:) 謝謝嚕..
: 這個詞是橄欖球自日本傳來台灣時,台灣人採用的
: coda可指"字尾"
: 在橄欖球運動中指的是"後衛"
: 發音跟原來的一模一樣
哇.. 我從小聽我家人念這個字辭是說
水果撞到了然後有一個小痕跡(像黑青一塊那樣)
就會說這個水果有一個 ㄎㄡˋ ㄉㄚ˙
是說 ㄎㄡˋ ㄉㄧㄡ ㄐㄧ ㄉㄚ˙ (才把它合在一起念嗎?!@@)
( 撞 到 一 處 )
不知道有人也跟我們一樣這樣用嗎
還是我們家都亂念..#.#
我們家在宜蘭羅東...
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 125.229.182.217
推 saram:你說的kok 是"撞"到的閩南語. 04/15 21:37
推 stephengo:這位朋友說的應該是"靠"(kho),不是khok,但也不是kho-sio 04/19 01:05
→ stephengo:但也不是kho'-ta的kho',請參考 04/19 01:07