推 sakaliba:不知道這篇在火大個啥,明明就是假設 05/05 20:13
→ sakaliba:"既然懂台語更能欣賞古文" 05/05 20:13
推 inosen:您似乎沒看懂dotZu的意思,他的意思是張曉風這些人的想法 05/05 20:46
→ inosen:其實是想要保文言,拉出台語來,其實還是文言至上的 05/05 20:46
→ inosen:他最後一段是說你所謂的講台語很好的人其實是台語文文盲的 05/05 20:47
→ inosen:不識字就是文盲,不懂台語文的文字書寫方式(姑且不論是 05/05 20:47
→ inosen:。我回文好了比較快 05/05 20:48
推 saram:建議還是讓d大回比較好:) 05/05 23:50
推 chochiu:說實在的 不管懂不懂閩語客語粵語 還不是要交給專業的來 05/06 00:05
推 dotZu:「搶救國文大聯盟」對於古文捧得很高,這態度是很明確的吧。 05/06 04:58
→ dotZu:說是邪魔歪道或許嚴重了點,但他們根本不認為語文能力是正題 05/06 05:00
→ dotZu:無論是國語或其他母語的白話,他們都認為是次等的。 05/06 05:00
推 dotZu:其實我不是很懂你的論點,或許是我文章表達的不清楚而誤會吧 05/06 05:06
推 leader81:如果閩南,客,粵,韓的漢字音和古文都能輕易掌握就更好 05/06 08:03
→ leader81:我個人認為只重古文也是不行的 只用北京話是很難判斷押韻 05/06 08:04
推 saram:知道了. 至於押韻一事, 關係朗讀, 與識字辯義是兩回事. 05/06 15:53
→ saram:若要特別講究詩文音聲押韻, 平仄, 聲調時, 恐怕任何一種漢語 05/06 15:55
→ saram:的讀音(現今的)都無法如意. (畢竟古音已緲, 當時也有分歧) 05/06 15:57
推 saram:我個人嘗以閩南讀音念詩, 不覺有特別"勝出"的感受. 05/06 16:00
→ saram:聽了客家人念古詩, 覺得各語言各有特色而已. 05/06 16:02
→ saram:今人制古體詩, 是以詩韻為押韻標準, 韻腳取得一致標準, 得到 05/06 16:03
→ saram:各地漢詩創作的形式統一, 接續中古以來的風格, 益處在此. 05/06 16:05
→ saram:中國北方人當然知道詩韻與當今語言差異, 但那不是個障礙. 05/06 16:06
推 saram:因為從古到今漢語就不是一種"標準語音". 05/06 16:09
→ saram:唐朝以詩文取仕, 競爭之下造成官方制定標準韻腳書(唐韻), 05/06 16:10
→ saram:有些"國語字典"的味道, 為了考試公平, 避免各地士子的認定 05/06 16:11
→ saram:爭議. 05/06 16:12
→ saram:後人往往幻想中古時代的中原, 有一種當代的統一語音, 就是 05/06 16:13
→ saram:漢字的文讀音吧? 05/06 16:15
→ saram:一本廣韻在手, 各地人自以為是的以自家傳承的"讀音"去念它. 05/06 16:15
→ saram:但那還是相對的"標準"不是"絕對"的標準. 因為不存在絕對的標 05/06 16:16
→ saram:準. 05/06 16:17
推 mgdesigner:關於讀詩,如果是唐詩,應該要看作者還有其地域,他們 05/09 01:46
→ mgdesigner:的口語可能不同,那時是閩南語跟客家話的過渡,如果是 05/09 01:48
→ mgdesigner:而之前南朝時,大量文書可用現今閩南語的口語直接解讀 05/09 01:49
→ mgdesigner:很代表性的是世說新語,是非常口語化的,可以說是古文 05/09 01:52
→ mgdesigner:也可說是很早期的閩南語口語紀錄書,古文是很有用的。 05/09 01:53