看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《noookami (min)》之銘言: : 阮刀 (我家) 也是講偏泉腔 : 現在住台北 (應該說我是台北人 台北出生長大) 爸媽都是清水人 : 每當外出講閩南語 : 常被識破 : 雖然現在日常幾乎講”國”語啦 : 常被說你是哪邊的人 說話有個腔調 : 聽不懂或不標準 哈,我母親那邊是金門人,因此看到你這一篇特別親切^^ 我試著用標準漢字幫你修改 : 舉例如下 (不好意思 不會用羅馬拼音) : 找 扯˙ 國語發音 台灣多作「揣」;對岸作「手罪」 : 你 日 國 : 稞 個 國 粿 : 繞 捨˙ 國 : 火 賀 國 : 街 / 雞 規 國 其實這個原先的泉腔是讀k-er-e,聽起來像是ㄍㄜㄝ, 後來受到漳腔的影響,轉變成kue,聽說kere的說法尚存在於台北盆地東南丘陵區, 像是汐止、坪林一帶。 : 汁 炸˙ 國 和金門一樣:) : 吹 / 蒸 車 國 : 鵝 牙 國 白讀gia5;文讀go5 : 清水(地名)的水 美 閩南語發音 : 斤 / 巾 君 閩 這個原先的泉腔是讀k-er-n,同樣的作用之下變成kun : 近 郡 閩 : 豬 / 箸 鋤˙ 閩 : 袋子 ㄉㄜˇ仔 : 飛 ㄅㄜ : 粥 ㄇㄜˊ : 襪子 ㄇㄜˊ仔 : 坐 ㄓㄜ˙ : 地 ㄉㄨㄟ˙ : 針 ㄐㄧㄢ 這個字,金門讀cam1 ㄗㄢㄇ,不過舊泉州話是讀c-er-m的樣子 : 脆 ㄘㄜ˙ : 其它如 去 橫 魚 買 賣 洗 吹 鼠 薯 …… : 且有口語上的小不同 : 一般 火 花 去 沒 : 我家 火(喝)熄(系)去沒(ㄇㄜ˙) : 不曉是偏泉州那個的地區的腔調呢 : 同安?三邑? : 還是混到平埔族呢? : 註1:清水是平埔族牛罵頭社居住地 : 註2:清水人講國語有梧棲清水的國語腔,跟台中烏日的台中國語腔不同, : 當然從小在台北長大已沒這腔調,上次在台中問路, : 問到一個媽媽,聽他講的國語,一聽就覺得很熟悉,一問果然是清水人 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.230.39.38
tknetlll:cam是白讀 對應漳腔的ciam cerm(cirm)是文讀對應漳腔cim 05/07 20:38
MnO4:哦原來是這樣,謝謝:) 05/07 22:00