推 strellson:母語人數上居於少數就面臨不平等的處境兩句歌詞像給糖吃 05/09 11:28
推 Lhanas:唉,身為四縣客,為客家人嘆一個 05/09 11:37
推 remi:1樓的,請問在「國語」獨大的環境裡,客語有糖吃嗎? 05/09 12:24
→ remi:壓迫客語的到底是所謂的國語,還是台語? 05/09 12:25
推 strellson:國語「台語」都有壓迫客語 05/09 13:40
推 strellson:糟糕,我沒搞清楚是哪一種台語壓迫客語 XD 05/09 13:45
推 pektiong:建議關心客語的人去寫客語wikipedia,發展客語輸入法等等 05/09 13:53
推 poptkd:"那奴灣多依呀那呀喝依呀嘿" 應該是阿美族的 05/09 14:10
推 remi:那請問台語壓迫客語的證據? 05/09 15:26
推 niwop:樓上的 基本上「台語」這個詞就已經逐客語於本土之外了 05/09 16:21
→ niwop:我覺得講河洛話福佬話閩南話 都比用 台語 精確又謙卑得多 05/09 16:22
推 MilchFlasche:我私心是蠻贊同樓上niwop所說。不過「台語」實在約定 05/09 16:34
→ MilchFlasche:成俗太久了。 05/09 16:35
→ MilchFlasche:另外建議strellson不用一直活在少數的悲情中。 05/09 16:35
→ MilchFlasche:一直酸閩南裔族群不會比較好,真的。 05/09 16:36
推 MilchFlasche:不過當然,我可以理解客語也深處在閩南語的強大壓力 05/09 17:41
→ MilchFlasche:畢竟我爸就是客家人活在閩南語區而忘記母語的活例子 05/09 17:41
推 saram:真慘:) 以後寫"台語"兩字要加註定義! 05/09 20:51
推 vivaladiva:講閩南語有「壓迫」客語 這在學術研究的觀點 我完全不 05/09 23:40
→ vivaladiva:同意 百分之百不同意 05/09 23:41
推 vivaladiva:如果閩南語壓迫客語 那英語不就壓迫全世界的語言 05/10 00:13
推 linyian:英語確實在壓迫各語言 05/10 01:55
推 MilchFlasche:但至少全世界沒有一個組織機構是在強制全世界學英語 05/10 10:29
→ MilchFlasche:的。然而華語卻至少有中、台、新三國政府直接支持。 05/10 10:30
→ MilchFlasche:所以什麼樣的壓迫?或許態樣很多,不可同日而語。 05/10 10:31
推 carloson:對阿,約定成俗這麼久了,現在只要說"台語"就被扣上"大福 05/10 13:46
→ carloson:佬沙文主義的帽子" 05/10 13:47
推 strellson:要是懂得尊重其他族群的話就不會認為約定俗成是對的 05/10 15:04
推 verygod:恩 我也是覺得約定成俗可以改 成媒體出版體帶頭做 像以ꬠ 05/16 10:30
→ verygod:前 大家都說喇嘛教 後來媒體開始說藏傳佛教 現在也都這麼묠 05/16 10:32
→ verygod:說 還有最近的例子阿 漢城變首爾 現在大家也習慣說首爾 05/16 10:33
→ verygod:還有阿 原住民的稱呼 這個名詞 也是最近二十多年才開始用 05/16 10:34
→ verygod:所以 只要有心 台灣人說的每種話都可以成為台語 05/16 10:36