作者Astroviolin ( 星空の小提琴 )
看板TW-language
標題Re: [請教] 打字時第八個調號
時間Thu Jun 7 00:35:48 2007
※ 引述《premo (premo)》之銘言:
: 不好意思,請問在打POJ時大家是怎麼處理第八個調號呢?
: 我在word上打字時,由於第八個調號是獨立的,佔的空間很大,調號後的字母因而和前一
: 個字母距離很遠,看起來就像兩個獨立的單字一樣。請問該怎麼解決這個問題呢?
: 不好意思,我是最近才開始接觸POJ,所以很多事還不懂,麻煩大家多多賜教。
: 感謝!
我之前也不明所以
後來因為在台大的台語文課常遇到同學有此問題
偶然才發現其中的奧妙
事實上就是因為 MS Office 系列華文版的 Word
字型裡面會分華文字型跟西文字型
如果它判定某個字是華文
那就會用華文字型來顯示它,沒法用西文字型
現在 Unicode 裡面的 TOJ 部分 / ^
除了一部分原本就有的泛歐字元 (ex. a, e...)
其他都是用組合的
也就是你看到的一個有調號字母,是用字母本體跟調號部分去組出來的
而第八調的問題
就是因為 Word 會把第八調的字母部份認定為西文
但調號部份認定為華文!
所以你會發現那個調號字元怎麼改都是新細明體(或標楷體)
兩個部份既然不能一起改成同一個字體
當然也不能合成一個字了
說來說去就是 Word 蠢 =.=
解決方法:
第一個方法就是欺騙 Word
在語言列(設定輸入法的區域)不是可以新增輸入法嗎?
我都是新增一兩種西歐語系
比如德文或西班牙文
然後,把用來打 TOJ 的那種輸入法
安裝在任何一種西歐的語言底下,比如剛剛講的德文,西班牙文
(而不是安裝在華文輸入法底下!)
這意思就是說
告訴 Word 我現在輸入的是德文,西班牙文 而不是輸入華文
這樣 Word 自然會用西文字體來顯示,也沒有上述問題了!
缺點就是,並非每種輸入 TOJ 的輸入法都可以設為西歐語系
目前我只知道 Keyman 跟 OV 可以
教育部開發的那套好像不行
但如果你用 Keyman 那這招就很好用啦 :D
第二個方法是我現在實際使用的
就是,我不再使用 MS Word 了
改用 Google Documents (Google 文件)
真的很好用!推薦給大家
它就像是網路版的 MS Office
而且大部分功能它也都有
目前已經有 Word 跟 Excel 的功能
只要有 Google 帳號就可以使用了
在上面打資料絕對不會有亂碼
存取攜帶也很方便,又支援多種檔案格式輸入輸出
打 TOJ 部分,配合 Firefox 的外掛套件 ToCyrillic
再也不會遇到打字問題
而且 ToCyrillic 是只要 Firefox 可以使用,它就必然沒問題
以前我輸入法用了好幾套,總覺得有缺憾
自從換了這套之後再也沒換過了 何況它才 21 KB
以下是教學影片
http://taigiol.fhl.net/vcd/rotaiugbk.php?user=taigi&bid=6&proc=read&msgno=1
安裝方式:
用 Firefox 開啟以下網頁
https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/883
點選 Install Now 按鈕即可
---
本文章同步轉錄於 <電腦台文> 家族
http://tw.club.yahoo.com/clubs/tiannau
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 203.73.243.226
推 sakaliba:OpenOffice.org 沒有這個問題,可以試試看。 06/07 02:44
推 cgkm:你可以考慮用 TeTeX... 第八聲的調號不是設計得很好, 06/07 03:41
→ cgkm:要辨識出 i 上方有沒有 ' 有如海底撈針! 06/07 03:42
推 Astroviolin:我倒覺得這不是第8調的錯 而是i字母本身的問題 06/07 11:54
→ Astroviolin:比如一般人手寫i的時候通常都會把那一點很順手地 06/07 11:56
→ Astroviolin:往右下撇下去 這對於台文看起來就很像第3調 =.= 06/07 11:57
推 Astroviolin:所以在設計上i跟其他母音連寫時調號都不寫在i上面 06/07 12:00
推 cgkm:原來如此... i 真是個「調號不友善」的英文字母啊 06/07 14:59
推 MichaelHsin:不如說,為什麼一定要用調號? 06/07 19:34