看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sitifan (Stephen)》之銘言: : 我常聽到家人說這個詞,是淘氣的意思 : 可是詢問其他人都沒聽過 : 請問有網友聽過這個閩南語的辭彙嗎 這種說法的通行區域恐怕很有限,小時候我母親有時也會這樣 責罵我,她是屏東潮州人,嫁過來萬丹鄉這邊。 以前一直不能解析這個詞,後來,才知道外面常用的是 lan7-sin5,lan7-sin5 一詞使用區就很廣,俗話說: 忠厚看做lan7-sin5。 也有一句歇後語說:褲頭香火(khoo3-thau5 hiunn-hue2)--lan7-sin5。 lan7 就是陽物。 我很懷疑,gan7-sin5 可能是 lan7-sin5 的婉轉化。女性說 lan7 就會讓人認為很不雅,改說 gan7, 用來罵小孩,就淡化了性的  禁忌,但仍可達到責罵的效果。 gan7-sin5 的四字詞是 gan7-sin5-gan7-tak。若有網友有 lan7-sin5-lan7-tak 的說法,那更可進一步支持 gan7-sin5 與 lan7-sin5 的淵源關係。 不過,我的家教很嚴,所以在家時別說 lan7-sin5-lan7-tak不曾耳聞, 連 lan7-sin5 也沒聽過。 若我的推想沒錯,進一步來思慮,選 g- 音來取代 l-,分析起來 b-, l-, g- 三音是同系列的台語有聲塞音音位,l 其實可寫成 /d/ 本來是舌尖音,改用舌背部位來發,聲響效果會變得比較「悶」, 聽來就不那麼清楚、強烈、具刺激性,對應到想要達到婉轉化的動機, 頗為相得。 當然,若我的推想錯了,上一段就是想太多了。但仍不妨礙吾人繼續 搜集其他的例子來研究「說話者的婉轉化策略與語音替代的關係」。 不知原po是哪裡人? ^^ -- khoguan 台語文網誌 http://blog.xuite.net/khoguan/blog -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ※ 編輯: khoguan 來自: 210.240.194.172 (07/04 19:34)
sitifan:父親台南市母親台南縣 07/04 21:20
vivaladiva:分別是台南市和台南縣哪裡? ^^ 07/07 10:47