推 nakadachi:「傳」字有兩音 07/12 04:56
推 pedi:樓上意思是? k大說得很清楚,"傳"在台語聲母只有t/th,沒有tsh 07/12 09:48
推 zog:感激 又正了一個音了 只是現在念thuan5-thong2可能反被認念錯 07/12 10:54
※ 編輯: khoguan 來自: 218.163.151.102 (07/12 14:57)
→ yukiss:tshuan5這個音 會不會受到 "物件 tshuan5 便便"的影響? 07/13 00:42
→ yukiss:看那個治痛丹的廣告... 07/13 00:46
推 Astroviolin:樓上 y 大問的就是本文最末段啊...... 07/13 09:41
推 vivaladiva:推這篇 tshuan5的本字應該不是「傳」 07/13 19:50
推 saram:現實面是: 幾乎所有年輕人都說"遠tsuan"電信. 連老人都跟著 07/14 00:12
→ saram:這樣說, 我想應該是受"傳球"(運動術語)的影響. 07/14 00:14
推 pedi:就說傳球的傳還是唸thuan5了..tshuan5是受國語的影響 07/15 21:54
推 vivaladiva:我倒是還沒聽過有人說"遠tsuan""tsuan球"的,這類訛讀不 07/16 16:58
→ vivaladiva:見得會形成普遍的趨勢 07/16 16:59
推 saram:法院的傳票呢? 07/16 21:14
→ saram:消息傳來的傳呢? 07/16 21:15
推 vivaladiva:回樓上 都是thuan 07/17 17:10
推 nakadachi:在駱嘉鵬的網頁裡有台語漢字讀音的列表 有很多知系字 07/18 03:42
→ nakadachi:有塞音和塞擦音兩種讀法 不過只是少部份 07/18 03:43
→ antimoral:如同「腸」字有tsh-讀一樣,傳字本也可有tsh-讀 08/08 09:16
→ antimoral:這是合理增音,不過受影響的時代或有差異罷了 08/08 09:16