看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Yens (他者)》之銘言: : 大家好 : 老實說我是想要宣傳沒有錯 : 如果版主覺得不妥就刪掉吧,抱歉 ^^" : 但是這齣戲是周定邦老師把莎士比亞的劇本 : 翻譯成較優雅富有聲韻美與詩意的台語來演出的 : 演出中還有台語的歌與舞 : 我認為這和台語的使用現況的學術研究是相關的 : 所以看這個版的人或許會感興趣想去看 : 這是連結 : http://www.tainanjen.org.tw/2007_Shakespeare_Unplugged_%20Macbeth.htm : 另外,跟我訂票的話可以打八折喔 :p 真的要謝謝 Yens 介紹我們去看這場好表演 :D 我不常進劇場看戲劇類表演 (除了歌劇, 我是常進兩廳院, 但都是聽音樂會或是歌劇) 但昨天看了之後真的覺得我應該常常進場多支持這樣的好表演 ^^ 我女朋友很多地方聽得不是很懂 但是散場之後她也覺得很滿意 :) 感謝 Yens, 我原本不知道有這樣的演出呢 ^^ --- 題外話 後來走出劇場, 剛出室外, 外面下起大雨 此時又聽到有很大的音樂聲 才想起原來昨天有小澤征爾 @0@" (之前覺得票太貴就放棄, 結果就忘記就在昨天 而且還有室外轉播, 好多人在雨中站著看大螢幕 ^0^) 走在廣場上的時候第二幕剛好結束 送女朋友上了公車, 回來剛好第三幕開始 結果也跟著站著看 哈哈, 整個是個充實的夜晚 :D -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 203.73.237.39