看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
標準台語字典 陳冠學瀝血之作  陳冠學何許人也?是赫赫有名的田園文學家,在國內文壇享有 「現代陶淵明」的封號,但他在晚年另一項重要志業,則是將其 一輩子對於台語聲韻研究的功力,灌注於「高階標準台語字典」 一書,目前上冊已成,文學界對於下冊的出版期盼殷切。  漚汪人薪傳文化基金會昨日在將軍鄉鹽分地帶文學館,為前輩 文學家陳冠學舉辦新書發表會,將這本嘔心瀝血之作面世,當場 引發震撼,出席發表會的各界人士,人人搶購,其份量由此可見。  漚汪人薪傳文化基金會創辦人林金悔表示,現年七十三歲的陳 冠學耗費十年撰寫「高階標準台語字典」一書,全無收入下憑藉 的只是對鄉土的熱情,才能如此超然物外,甚至弄得罹患血尿, 身體健康大不如前。  根據陳冠學在字典中的後記所言,「看著年事大了,不趕著動 手,我腦子裡的臺語,將全部隨我入土,實在太可惜,編寫這部 字典要費時多年,我自己腹肚邊沒有這麼多糜粒,只好咬牙根, 讓好友楊新一先生供養我。」  他還說,「我已盡力了, .....下冊能不能出,全是未知之天。」  字典開宗明義中說明,一國文字必須有標準字畫、字音、字義, 才能通行共用,台文若無標準,將無法通行共用,而目前台文狀 況,一如戰國時代,全無標準,這本字典標示「標準」二字,其 用心昭然若揭。  字典兼收讀音與語音,並使用羅馬拼音,編者認為,羅馬拼音 通行已一、二百年,已具備標準注音符號的資格,理當遵用。  為使陳冠學能無憂生活,專心編寫字典下冊,漚汪文教基金會 在鹽分地帶文學館舉辦「陳冠學返鄉特展」,現場並展售由前衛 出版社所出版的陳冠學著作,所得將全數做為字典下冊的基金, 做為對前輩作家的心意,歡迎各界共襄盛舉。 http://www.cdns.com.tw/20070929/news/nsxw/U91005002007092819022888.htm  2007/09/28 19:02 -- ~~~別小看台灣 因為我們站在 世界的輪廓上~~~ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.224.88.162
TWkid:我記得他有一個網站,有興趣的人可以找一下 09/29 23:19
cgkm:http://www.taigu.org → 台語鉅作問世 09/30 00:06
nakadachi:也只有不懂語言學的文人才會"期待"它 09/30 02:18
nakadachi:以他前一本書的水準 不知道又會有什麼驚人之言 09/30 02:19
nakadachi:而敢稱其書為"標準 09/30 02:31
Asvaghosa: 他的心態挑脫不出情緒影響 09/30 12:24
Asvaghosa: 但畢竟他身上有一些台語的知識 09/30 12:25
apple110043:寫得不好?? 09/30 14:59
leader81:我也想知道這本和其他的差異在哪 我只翻過一點 09/30 15:57
MilchFlasche:記得他很多謬誤在這個板上被吐槽過了。 09/30 20:19
MilchFlasche:我對基於錯誤認知而捧母語的說法也是覺得很不屑:p 09/30 20:19
Hiankun:個人也對「標準」兩字有點無法理解... 09/30 23:29
mgdesigner:有哪幾篇討論他的誤謬?可以伸一下篇號嗎? 10/03 00:19