推 leader81:山東是中原官話 四川是西南官話 和北京話都很相似 10/09 00:53
→ leader81:四川的感覺是調比較不同於北方 聲韻感覺是差不多 10/09 00:53
→ leader81:台灣閩南人也算進去的話應該不只了 可能是有加進金馬兩地 10/09 00:54
→ leader81:他只是覺得山東 四川和北京話很接近 所以算進普通話的方ꠠ 10/09 00:55
→ leader81:言內 qq聊天群"小塔後勤群"是以倡導說南方方音和廣韻為主 10/09 00:55
→ leader81:的群也都認定山東 四川等地的和北方音差不多 10/09 00:56
→ leader81:所以貼文的應該不算大閩南沙文主義八 10/09 00:56
→ MilchFlasche:老奶奶,好像是益都還是聊城那邊來的, 10/09 04:18
→ MilchFlasche:媽呀,有夠難懂的XD 10/09 04:19
推 Richter78:金門馬祖約佔福建省籍的十分之一 10/09 04:38
根據我女友(萊無人)的說法 還有我偷聽她跟媽媽說話
還有一位山東叔叔(威海人)和媽媽說話
現在至少中年以下的山東人 他們所講的"山東話"
其實是"山東腔的普通話"(山東官話??) 也就是普通話的辭彙 山東話的發音
已經很少人用"山東土話"
只有老爺爺老奶奶依然會用流利的土話交談
在家裡兒孫輩也會聽 會講一點
但是到了外面都是用普通話或是"山東腔的普通話"
另一方面 有一些人只會講"山東腔的普通話" 而不會講標準的普通話
另外一位四川女生 成都人 跟媽媽說話也用"四川腔的普通話"
所以MilchFlasche聽到的應該是土話
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 128.171.78.5
※ 編輯: nakadachi 來自: 128.171.78.5 (10/09 06:54)
※ 編輯: nakadachi 來自: 128.171.78.5 (10/09 07:02)
→ leader81:我在韓國認識的威海衛人 超喜歡說俺 或是叫我老盧@@ 10/09 17:32
→ leader81:他腔調就很重 可能也是受當地方言影響 10/09 17:32
→ MilchFlasche:對呀,土話比台灣所謂的「山東話」難懂多了XD 10/09 20:50
推 keku:妳聽到的是台灣人講的吧 母語已經流失了才會這樣 10/10 01:00
→ nakadachi:台灣人?? 兩位女生他們都是拿紅色護照的啊 10/10 03:01
我女友也跟台灣人一樣 講的普通話會參雜萊蕪土話的辭彙
她說 我今天要穿新衣服去ㄆㄧㄢˇ一下
ㄆㄧㄢˇ 是炫燿的意思
※ 編輯: nakadachi 來自: 128.171.78.5 (10/10 03:13)