看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《nakadachi (endless permutation)》之銘言: : 現在至少中年以下的山東人 他們所講的"山東話" : 其實是"山東腔的普通話"(山東官話??) 也就是普通話的辭彙 山東話的發音 : 已經很少人用"山東土話" 山東話難懂的確實常是特殊詞彙的使用, 還有一些特殊的連音,拆解開有時就會恍然。 就我所聽過的口音而言,魯東腔和魯南腔是差很多的, 當然彼此的詞彙差異更是聽不懂的。 : 我女友也跟台灣人一樣 講的普通話會參雜萊蕪土話的辭彙 : 她說 我今天要穿新衣服去ㄆㄧㄢˇ一下 : ㄆㄧㄢˇ 是炫燿的意思 這倒不是特別的萊蕪土話,魯南也講,源流似乎已難考,可參考: 教育部國語辭典 http://140.111.34.46/dict/?open 打「諞」(ㄆㄧㄢˇ)字,可以查一查。 其實從「扁」這個聲音的語詞有一支是具有「誇張、炫耀」的意義, 而「誇張」到了某種程度即轉為「不實」,語意孳乳上常見。 所以現在「欺騙」的「騙」所要記錄的語詞, 和這個「ㄆㄧㄢˇ」也是有親屬關係的。 -- ◎維生素C是水溶性,我們可以很快的吸收,也可以很快的將多餘的當作垃圾排泄出去, 所以得到結論:你無限狂飲柳橙汁的時候有一部份時間是在浪費柳橙汁和浪費生命。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.127.63.135