作者papaganono (阿利)
看板TW-language
標題Re: [請教] 客家話中的an tsu se是什麼意思?
時間Thu Nov 29 14:09:50 2007
※ 引述《bakame (笨蛋赤龜)》之銘言:
: 如題
: 因為看到matsusei(松青超市)才聯想到的XD
: 我同學說客家話中有"an tsu se"
: 不過不清楚這是什麼意思
: 請問各位大大了
: 謝謝^^
an 在客語中是 very tsii se 是仔細
非常仔細 表示非常感謝
台語有類似的說法
loo lat 努力 ---> 感謝 有勞您的意思
日語也有類似的說法
ari gato 有難 ---> 感謝 有勞您的意思
這些語詞都是異曲同工 用"辛苦你了"的表面辭 表達感謝之意
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 122.120.116.210
推 freewash:我覺得「勞力」比較像是本字 11/29 14:14
推 papaganono:勞字韻調兩不合 11/29 14:35
推 saram:努力? 11/29 14:58
推 nakadachi:arigatai的意思是"難得" 不可以從漢字望文生義 11/29 18:28
推 Starstarboy:an其實是"那麼"的意思 very應該用"ton" 11/29 18:55
推 vivaladiva:我都講loo lat 《台日》寫的是loo5 li2 勞你 11/29 19:52
※ 編輯: papaganono 來自: 122.120.122.233 (11/29 23:53)