看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
上週末回家 我爸爸對我說雙眼皮頗優 雙眼皮叫"頂筍"(層痕) 抱歉 我不會正規的拼音 括號內的字是我自己解讀的 請問是這個意思嘛? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.115.220.219
cgkm:ting5-sun5 漢字可能是「重紋」 俗作「重巡/紃」 12/11 09:25
Kerdison:那單眼皮呢? 是蟾蜍目嗎? 12/11 16:47
vivaladiva:sun聲母s-和紋(微母)差太多 ting是重的白讀 12/11 18:04
tknetlll:雙眼皮=有ting5-sun5 單眼皮=無ting5-sun5 12/11 18:13
cgkm:以聲母都可以有 s/ts/tsh 的上古聲母,我想微聲母也未必不可 12/12 03:42
saram:sun 線一般的痕跡(細痕), ting (層/重). 兩層皺皮平行的眼皮 12/12 06:50