作者handelshieh (怪しいヒゲ親父)
看板TW-language
標題[請教] 阿媽不認得阿松
時間Thu Dec 13 11:30:41 2007
打、撞、挨了一記悶棍之類後,形容該員的反應,
流傳了至少三十年、不分地域。
今天聽家中老母提及,覺得這句很有趣,
但他們也不知道典故為何。
板上有人知道嗎?
為什麼是「阿松」?THX
(以下為071222修文)
聽起來發音有點像這樣。
ㄚ ㄇㄚˋ ㄇㄨㄟ ㄖㄧˇ ㄉㄧ˙ ㄚ ㄒㄩㄥˊ
沒學過台語拼音的方法,只能這樣表達、不好意思。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.84.101.156
推 TWkid:a-siong5? 沒聽過@_@ 12/13 12:44
推 Asvaghosa:a chheng? 12/13 20:25
推 kileen:我有聽過......但是沒想過原因 就覺得很順口 12/16 22:06
→ kakarot:沒聽過? 12/17 00:45
※ 編輯: handelshieh 來自: 219.84.101.159 (12/22 14:07)