看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
打、撞、挨了一記悶棍之類後,形容該員的反應, 流傳了至少三十年、不分地域。 今天聽家中老母提及,覺得這句很有趣, 但他們也不知道典故為何。 板上有人知道嗎? 為什麼是「阿松」?THX (以下為071222修文) 聽起來發音有點像這樣。 ㄚ ㄇㄚˋ ㄇㄨㄟ ㄖㄧˇ ㄉㄧ˙ ㄚ ㄒㄩㄥˊ 沒學過台語拼音的方法,只能這樣表達、不好意思。 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 219.84.101.156
TWkid:a-siong5? 沒聽過@_@ 12/13 12:44
Asvaghosa:a chheng? 12/13 20:25
kileen:我有聽過......但是沒想過原因 就覺得很順口 12/16 22:06
kakarot:沒聽過? 12/17 00:45
※ 編輯: handelshieh 來自: 219.84.101.159 (12/22 14:07)