看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《cgkm (cgkm)》之銘言: : 請問「且」的文言音為什麼是 : tshiann2 (有鼻音) : 而不是 : tshia2 (無鼻音)? : 後者不是比較合理嗎? : 謝謝。 閩南語有部份中古漢語非鼻音字有鼻音化,這是閩南語自身的變化。 像:火hoonn2(文) 否hoonn2(漳)/hiunn2(泉) 怕phann3 鼻phinn7 打tann2 且tshiann2... 有的是兩讀:他thann/tha 寡kuann2/kua2 耳hinn7/hi7 異inn7/i7 壞phainn2/phai2(訓讀,有說本字為"否") 潮州話還有:虎hounn2 愛ainn3 畏uinn3...據說還有更多 以前在連線中文版有過討論,很多人受母語影響,說國語"他、怕"的時候還帶有鼻化, 我的國語只有"怕"有鼻化,小時候還曾經納悶"怕"的注音怎麼沒拼出鼻音, 和我唸的不一樣XDD -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.123.23.166
tknetlll:搞錯.."打"在中古即是鼻音字 01/13 17:16
vivaladiva:許多鼻音與無鼻音兩類之間的音變沒有什麼規律 01/13 17:47
cgkm:原來如此... 感謝! 01/13 17:52