※ 引述《jieu (????)》之銘言:
: 剛看2760推文
: 現在北部蚵跟芋發音都不分嗎
: 那跟這二字同韻字如好與虎呢
忝發淺見供參考,有錯請指正
(個人操北部腔,不過年紀因素不很熟練)
我猜在北部,or跟oo大致還是有區分的
但是年輕一輩如果發音不標準
的確有兩者不分的情形(即"蚵"、"芋"不分)
或是實際上有區別,發話者自己卻未完全意識到
例如:雖不知道"考"、"苦"二字發音不同
卻可以意識到"辛苦"如果唸成"辛考"是錯的
但諸如不分水"果"和講"古"的情形似乎越來越多
個人還觀察到一部分的北部腔發音者
或是受到南部腔影響,或是意識到兩韻的混同
反而傾向發南部腔"er(o)"來區別的現象
也許很多發音者早就是混合腔(比優勢腔"漳泉濫"還破碎)
亦可能只是少數的特例
另外,電視上聽過一種很奇妙的發音
就是"號"發hou,亦即同華語ㄏㄡ
不知道這是什麼樣的方言音?
補正:剛剛詢問50歲的發話者(新泉腔)
水"果"的發音也是近華語的ㄍㄡˋ
非常奇妙
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 220.139.235.171
※ 編輯: Capko99 來自: 220.139.235.171 (02/16 14:48)