推 STARET777:客家話是否也是一樣可以直接讀出來,而不會拗口? 03/08 23:42
推 khoguan:所謂"拗口",有發音器官客觀上的及語言心理主觀上的兩類. 03/08 23:56
→ khoguan:現今台灣閩、客語說話者所感覺的拗口,恐怕大都屬後者。 03/08 23:58
→ khoguan:眾人少有真正意識到此點,即便有意識,心理習性仍極難克服. 03/09 00:00
→ khoguan:台灣語言之淪亡,實我台民之共業。一慟。 03/09 00:02
推 papaganono:我將捷運唸為'te7 ha7 tih4 loo7' or 'tsiap8 un7' 03/09 00:09
→ papaganono:聽到的人無不gai7 gioh8 03/09 00:10
→ papaganono:但對我來說卻如此自然 03/09 00:11
推 nimo:可捷運不是只有地下段,還有高架段…高架段的話怎麼說? 03/09 00:45
→ papaganono:沒錯 稱地鐵只是學日韓 tsiap8 un7 即可 03/09 00:49
→ sitifan:只聽過tsiet8 un7 沒聽過tsiap8 un7 03/09 01:56
推 choper:tsiat8 un7 +1 03/09 12:44
推 papaganono:捷字在百年前的廈門記錄就已經是 tsiap tsiet 雙音 03/09 22:12
→ papaganono:不過追朔到中古韻書 正讀應只有 tsiap 一讀 03/09 22:13
→ papaganono:tsiap tsiet 二選一都是可以的 03/09 22:14
推 hairlover:很多入聲字"-p"都有"-t"化的現象 03/09 22:15
推 tknetlll:粵語"捷、壓"也是收-t的 "孽"反而收-p 03/09 22:54
→ tknetlll:"捷"看政論節目大都說tsiat8 客視客語教學是教tshiap-iun 03/09 22:54
推 jooz:粵語"孽"字正讀也是收[-t]喔 收[-p]的為異讀 03/12 21:23
推 tknetlll:是查粵語審音字庫的嗎 他們把與古漢語韻尾相符的審為正讀 03/12 21:34
→ tknetlll:但是民間通常讀"異讀"的比較多 像"糾"大多讀"斗" 在那字 03/12 21:36
→ tknetlll:庫也被歸為異讀 有齣港劇金枝慾孽就是諧音金枝玉"葉"yip 03/12 21:38