推 noone:謝謝板主大人 原來"白話字"是指台語文啊 我今天和朋友聊時看 04/10 14:56
→ noone:輕"白話字"的意思了 我還以為是指一般的"白話文哩" >"< 04/10 14:57
推 noone:這些網站超棒的 看了好感動 我一直以為得回老家跟長輩講話才 04/10 15:00
→ noone:能練台語呢 總之非常感謝 :-) 04/10 15:01
推 Asvaghosa:其實白話字不好 一堆連字符@@ o‧ 排版也不好看 04/10 20:33
→ Asvaghosa:該說不夠好;一些韻尾表達也不準確 竹tik tierk應該不同 04/10 20:34
推 Sinchiest:教會羅馬字=白話字 有兩百年歷史囉^^ 04/11 01:07
推 kirden:POJ m-si im-phiau, bo su-iau toe3 hou-im kiaN5. 04/11 08:46
→ kirden:Koh, pai-pan bo sui-khui he si nng-the e bun-te. 04/11 08:48
→ kirden:Hyphen to khoaN lang loh. Goa si khah kah-i u hyphen. 04/11 08:49
推 kirden:to khoaN u. Chong--si ai ioh. 04/11 08:52
推 Astroviolin:Goa kojin si khah ai u tiauho, bo hyphen. Kisit na 04/11 13:41
→ Astroviolin:u tiauho, tohsng bo hyphen, toapouhun ma bo bunte. 04/11 13:41
推 vivaladiva:k大講得沒錯 許多人音標與文字搞不清楚 再說就算是音標 04/11 16:48
→ vivaladiva:也要有音位的概念 不然符號過於複雜會亂糟糟~ 04/11 16:48