看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《mgdesigner (魔法設計師)》之銘言: : 我自己編了兩首,主唱是用初音未來這個虛擬歌手軟體唱的: : 這首比較俗,走台客風 : http://magicdesign.blogspot.com/2008/05/hackerver10.html : 另一首是唐詩某一首塞下曲:http://0rz.tw/4b4bM 比較正經一點,不過目前還很早期階 : 段。如果對咬字有指教,請反應給我。我會盡力的用日語50音拼出來XD 發音好像是這樣: ╭────────────────────────╮ │ iok8 guat8# │ │ tsiong1 hik4# sai3 │ │ khing1- gan7# ha7 │ │ ki7# hui1 khiok4# │ │ tiok8# ko1# │ │ │ │ tai7- sian5- │ │ suat4# u5# │ │ 滿 buan2 ia7# loo5 │ │ kiong1- tun7- kuan1# │ │ to1# to5# │ │ │ ╰────────────────────────╯ -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 76.238.248.104
mgdesigner:應該是文言音唸法?我原來的是故意用白話音唸^++++^ 06/06 14:17
mgdesigner:不過這個文言音,「雁、飛」的發音有點意外就是了 06/06 14:18
※ 編輯: cgkm 來自: 76.238.248.104 (06/06 14:32)
mgdesigner:我個人比較偏愛白話音,不過有空也來改看看^^ 06/06 14:31
yukiss:盧綸? 06/06 20:48
cgkm:原來是「綸」,謝謝樓上指正。 06/06 23:19
※ 編輯: cgkm 來自: 207.171.15.200 (06/06 23:20) ※ 編輯: cgkm 來自: 207.171.15.200 (06/06 23:20)
Capko99:基本上唐詩不都是用文言音來念嗎? 06/06 23:30
mgdesigner:我想試試用白話音,應該會兩種各唱一段 06/07 00:26
mgdesigner:此外我很懷疑唐朝已經全國從上古音變遷到中古音了嗎? 06/07 00:33
mgdesigner:有些詩有點懷疑,好比如李白的詩有用過前南朝的語法 06/07 00:34
saram:唐人摹寫古體詩是很平常的事, 就好像我們現代人也喜歡摹仿 06/07 01:46
saram:近體詩. 06/07 01:46
saram:這跟當時語音變遷沒有關係. 06/07 01:47
nakadachi:唐人還會模仿古韻寫古體詩 當然他們心中的古韻現在看來 06/07 10:30
nakadachi:不倫不類 詳情見王力的--詩詞格律概要 06/07 10:34
mgdesigner:聽起來蠻有趣的@_@ 06/10 01:28