看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《Suihun ( 卜 吉 部 落)》之銘言: : ※ 引述《sitifan (Ki-Tok Tou)》之銘言: : : tut8-jian5: 突然: suddenly : : chhiong-tut8: 衝突: conflict; clash : : tut8-sip8: 突襲: strike; surprise attack : : tut8-pian3: 突變: sudden change; mutation : : jin7-tong5: 認同: identify : : jin7-bat: 認識: know; recognize; understand; comprehend : 認識 dzim-sek (識不會有b的聲母,似未聽過老一輩長著唸dzim-bat) : 別 b- (別者,辨別識別,'辨'別'二字正是四聲相承 pian-piat) : 認 -m 收唇音 推 tknetlll:認沒有一定要收唇音 至少 會/袂認得 的認 從沒聽過閉唇的 07/01 19:35 推 choper:"認"我唸/-n/尾 (粵語好像是/-ng/) "任"才是閉口/-m/ 07/01 20:10 → Suihun:從忍得聲 試想忍耐是要開口出聲還是閉口不出聲合理? 07/01 20:36 → Suihun:m--n的流變 是m-->n 可能性高或 n-->m 高,又何者例子多? 07/01 20:38 → Suihun:可歎的是-m的流失似乎也擺脫不了命運安排如同-p-t-k 07/01 20:47 → Suihun:當然許多認的詞都已唸-n 但認識就依然-m收尾 07/01 20:51 → Suihun:從整體北京官話-m的消失,就知道m->n的力量多大 07/01 20:55 → Suihun:猜廿年後-m會消失,到時只剩些還保留-m的人,恐會被視為怪物 07/01 20:58 推 tknetlll:台語"認"會有-m尾音應該就是從"忍"jim2類推來的 07/01 21:03 → tknetlll:不過忍在中古漢語是-n尾 讀-m尾應該是後來的演變 07/01 21:04 → tknetlll:這種變化前身也許和客語的這種形式有關 忍ngiun 欣hiun 07/01 21:05 → tknetlll:因為u合口的關係 使韻尾變成唇音 忍jim 欣him 07/01 21:07 → tknetlll:而客語的"認"ngin 不是ngiun 07/01 21:08 → tknetlll:閩南語"熊"him被人認為保留上古-m尾 但也有人提出是前身 07/01 21:15 → tknetlll:hiung也是受u的影響變成閉口韻him 未必是保留上古音 ========= 台語沒有iun這種音 既然沒有 就扯不上客語ngiun 台語如果有iun-->im大量例子我就佩服您 君,軍....... 客語kiun...台語有沒有變成kim ??? 熊音hiung ? 試問台語有其他例子有iung的音? 如果有 是不是全變成im去了? -- 牧羊人問沙漠有多少沙子? 去找那個愛上飛鳥的女孩吧! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.127.55.226
tknetlll:只是提出-n變-m的可能性 因為忍的古音不是收m 07/01 22:08
tknetlll:所以也不必覺得"認"讀成-n尾就是流失、遺憾 07/01 22:10
tknetlll:華語還沒傳入台灣許多長輩就是讀-n尾了 07/01 22:12
Suihun:很多語音早在上古或中古都已經轉變 不是老一輩人才轉變 07/01 22:25
tknetlll:忍認在上古中古都是收-n 07/01 22:27
Suihun:請問在上古以前收-m 或-n ? 07/01 22:34
tknetlll:誰知 問到那麼遠 話說現在到底是在爭什麼? 07/01 22:35
tknetlll:要說合不合理 依古音韻讀-m才不合理 但那不重要 07/01 22:35
tknetlll:就是認有jin/jim兩種讀法 認識不是一定要讀jim-sek才正確 07/01 22:35
Suihun:無謂之爭 爭也無謂 07/01 22:49
Suihun:若忍收-m 不合理 , 天下間不知道還有啥麼是合理的了 07/01 22:52
tknetlll:是你一直問什麼合不合理的...我說依古音韻這樣看懂沒 07/01 22:54
tknetlll:簡單一句存在即是合理 07/01 22:54
Suihun:如何讀 就依個人習慣 該留或走入歷史的就讓它去 07/01 22:55
Suihun:存在即合理? 太深奧了! 07/01 23:20
tknetlll:jin-sek對不對? 07/01 23:23