看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
理論上每一個漢字都有文言音可以用來頌讀文言文, 白話音則零零星星的存在口語裏.代[白話音te7, 文言音Tai7] 本來[朝代tiau5-te5][後代au7-te7]都是唸白話音,現在似乎慢慢被文言音取代了. 有一些字文言音在口語裏幾乎沒有用處, 如北[pak; Pok文言音只用在朗讀漢文] 南沒有白話音, 東的白話音比較強勢, 但是文言音還存在人名與某些地名裏, 西的文言音和白話音在口語裏都還很有生命力 東[tang台東; Tong屏東]西[sai西北雨;si西瓜;Se西裝]南[Lam5] 現代漢語辭典把很多漢字的文言音取消 白[bai2; Bo2被取消] 鑿[zao2; Zuo4被取消] 不過也有白話音被取消的 和[han4被取消; He2]學[xiao2被取消; Xue2] --
MnO4:聽說只有台灣讀han4,好像是從閩南語的ham3來的~ 07/03 04:43
sitifan:是北京土話來的, 國民黨還沒來台灣字典就列了這個音 07/03 04:45
sitifan:國民黨在大陸執政時出版的字典就有這個音 07/03 04:46
sitifan:但是現在北京城裏已經沒人用這個音了 07/03 04:47
Capko99:說起來閩南語的文白異讀實在很顯著 而華語則相對少很多 07/03 17:21
※ 編輯: sitifan 來自: 118.169.184.30 (07/03 18:37)