推 htcheng:原po是長老教會弟兄姐妹?會用"不止仔"這種講法的人不多 ^^ 07/16 18:49
推 sitifan:ngai7-gioh 07/16 18:54
→ sitifan:台日大辭典gai7-gioh8 07/16 18:57
→ sitifan:我上面推ngai7-gioh 是錯的 07/16 18:57
→ sitifan:我有時聽到別人說ngai7-gioh8 07/16 18:58
推 tknetlll:我講gai7-gioh8 "吳悟誤"說gou 有些人是ngou 07/16 19:01
推 htcheng:另外 原po名片檔第一個字要鼻音化喔: ChhiaN 07/16 19:05
推 sitifan:原po名片檔 to-lun? tho-lun! 07/16 19:09
→ zhutuoni:nah-e討論我e簽名檔啦,真歹勢neh 07/16 19:10
→ zhutuoni:我spelling真ham慢,多謝tak e牽教:) 07/16 19:13
※ 編輯: zhutuoni 來自: 61.62.111.154 (07/16 19:20)
推 coreytsai:"不止仔"很常用啊 例如 不止仔遠=非常遠 07/16 20:33
推 Astroviolin:我也很常用 putchi-a... 07/16 22:47
推 htcheng:謝謝分享 原來'不止仔'在長老教會外也是有人用的 了解了 07/17 03:46
→ htcheng:我也是長老教會的弟兄 這個詞以前只在教會裡用而已 ^^ 07/17 03:47
推 sitifan:家父不是基督徒, 也常用不止仔.BTW, 他是台南人. 07/17 07:31