看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
飆車, 最近在電視聽到用 pe-chhia 查線頂辭典是 pio-chhia。 不知哪一個正確還是都可以用? p.s.那"尬車"的意義可以當作飆車嗎? 謝謝各位的教導! -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 61.223.246.118
handfist:"尬"會有比賽的感覺 07/24 14:27
handfist:pe-chhia 就比較接近單純求快的飆車 07/24 14:28
kirden:Pe-chhia khah toan-tiah. Pio-chhia si HG HJ TG im. 07/24 15:32
Kerdison:樓頂, HG HJ TG係啥乜意思? 07/24 16:33
axislion:我猜是 huagi華語 hanji漢字 taigi台語 07/24 16:33
kirden:Koh, kam-m-si phe-chhia? 07/24 17:01
axislion:原po聽到的電視 應該是說 ph(u)e-tshia 沒錯 07/24 17:16
aoishingo: PE 07/24 17:56
goddora:撇車 07/25 00:10