看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
台灣對上了年紀的男子 會稱呼 歐里桑 or 歐吉桑 而上了年紀的女子 則稱呼 歐巴桑 我記得 阿桑 也可以稱呼上了年紀的女子 想到以前在台東打工 工作場所常接觸到老人家 我的同事有很多台東人 他們稱呼老阿伯為 阿桑??!! 這啥 感覺超怪的 是我錯了嗎 還是他們講錯了 我只聽過用 里桑 來稱呼上了年紀的男子 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.229.42.71
TWkid:我也滿好奇為何「阿桑」通常只指稱女性 09/07 00:04
※ 編輯: poptkd 來自: 125.229.41.238 (09/07 11:18)
entau:台南也有這種說法阿 以前我爸爸都稱我阿公 阿桑y 09/09 06:52
tknetlll:我媽小時候叫過我外公 a-sang3(不是a-sang2) 09/09 16:52
bluetec:阿桑為晚輩對長輩之用詞,用於熟識者,歐里(巴)桑則較疏遠 09/09 17:22
poptkd:住台南這麼久 真的沒聽人叫上了年紀的男人為"阿桑" 都馬叫 09/09 19:24
poptkd:歐里桑 到台東才聽到這樣說 09/09 19:25