看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
《海角七號》近來的轟動先不論 但當中有句在牧師的台詞我卻無法理解 請看預告片 http://cape7.pixnet.net/album/photo/94930438 當中01:00的地方字幕作「諸位兄姐這時我們同心來祈禱」 可是實際語音是「○○○○,同心來祈禱」前面的字聽不太懂 不知有無高手或熟悉教會事務的高手能指點一二? 感謝 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 122.121.158.63
pedi:諸位兄姊,這e時陣咱著ka同心來祈禱 09/12 15:11
Asvaghosa:影片中並沒有"諸位兄姐"類的語音 09/12 15:33
pedi:電影中有,預告片的聲音是從"..兄姊,這e時陣.."開始 09/12 15:51
Asvaghosa:樓上 我説的就是此預告片 09/12 17:35
milo:咱 saN kap 同心來祈禱 09/12 18:16
jooz:saN kap = sio kap 09/12 19:04
sitifan:我只聽到hiann-che2 09/12 23:11
zog:很多教會用語都是廈門話發音 像貧窮叫sòng-hiong只在教會聽過 09/12 23:30
Sinchiest:saN = 相 09/12 23:49
MnO4:有沒有人是說「散凶」san3 hiong1的? 09/12 23:55
tknetlll:san3-hiong-lang5還滿常聽到的 09/13 00:48