看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
我覺得沒關連 理由很簡單 JIMA是比較偏台灣腔的用法 如果大家聽聽泉州腔的閩南語 例如馬公一帶 有人會說 JUM 馬公的口音有很多那種本來兩個母音 簡化成一個母音的 例如 出來 chulai 變成 chuo ?? 我覺得光從漳泉 變化一下 就知道這應該跟日文沒有同源 台語跟日本漢字有同源發音的 大多是中古或上古漢語 原本就是他們日語系母語的用詞幾乎是沒有同源的現象 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 220.142.199.192
isilme:解釋了誠清楚。 12/02 23:40
Richter78:即陣 = chi chun → chun 12/03 00:46
tiuseensii:廈門那裡好像是叫作"chit-mai" 12/03 10:18