作者aoishingo (腳踏實地)
看板TW-language
標題Re: [請教] 火車站名的本地念法
時間Tue Dec 16 00:54:26 2008
我住樹林 祖母宜蘭人 母親彰化人 我不會羅馬拼音
※ 引述《isilme (漁美人)》之銘言:
: 上篇讓我想到幾個本地人和外地人念法不一樣的,請大家補充:
: 蘇澳,南澳,東澳=澳,我沒有一次念對的。
我唸 ㄜ˙的音 但是嘴巴圓一點
: 羅東=原住民語「老懂」,很多人念「鑼lo^東tang」錯。
請問正確發音?
: 礁溪=焦ta^溪,本字我不確定。很多人念芎「蕉」的蕉或是「招」文音。
"踩"(閩南語發音) K
: 基隆=雞籠,新生代最容易錯的。
這不難唸吧? "加人" 用閩南語唸
: 板橋=枋pang橋,卻念板pan橋
我記得有個叫OO麟的老師解釋過 pang pan 差異 但我忘記了
板橋的板 "夢"的閩南語發音把子音變成ㄅ的音
: 樹林=樹林na(加子的話就加長音)外地人很容易把林文讀,並和士林搞錯。
chyouˇ 拿 啊ˋ 啊ˋ 不可以省略 lim
: 山佳=山子腳
soan 阿 咖
: 後龍=後壠lang。和龍沒關係。
感謝指正 我常唸錯
: 田中=不知道本地人怎麼講。會講塍中央嗎?
denˊ ㄉㄩㄥ
田尾 殘 ㄅ/ㄆ ㄨㄟˋ ㄅ/ㄆ = ㄅㄆ兩音之間的音
: 沙鹿=沙坔(不知道有沒有寫對)
"六"閩南語發音
: 大山=大山腳
: 清水=外地人都念chui,本地人文讀sui。
真的嗎(驚!)
: 拔林=菝子林。就是芭樂林。如果不懂意思會文讀。
這在哪啊...
: 大林=Toa Na 容易文讀成tai Lim。
很奇怪我不會唸錯@@
: 水上=印象中siang比較當地口音。
: 嘉義=新生代會念成「加一」的懶音,應該是「加二」才對。
義= ㄍ/ㄎ 一 ㄍ/ㄎ = ㄍㄎ兩音之間的音 日文的 力、''
: 隆田=要文讀,是不太會錯。但下車要去的「官田」的一堆講錯。(王田也是)
要怎麼唸啊
: 岡山=要文讀kong san。和「崗kang 山soan 子a」的念法混淆。
看不懂 > <''
: 橋頭=橋子頭。子卻省略。
感謝更正
: 楠梓=楠子坑 外地人完全不會有機會念對。
lumˊ 啊 ㄎㄥㄝ
^^鼻音
: 林邊=林子邊,卻把子省略然後文讀lim pian。
: 鳳山=只念soan,不念san(旗山san,旗尾山soan,高雄三山一堆人頭暈)
高雄這幾個"山" 我都不會唸 > <''
: 竹田=閩南語念竹塍,但客家人多念竹田。講閩南話用「田」,就亂了。
^^ ?
: 枋山=崩山,念pang soan。卻念png, pong或hong。
: 枋寮=這是指木板的枋。和枋山意思不同,但剛好音同。誤用音同上。
^^^^^^^^^^^^
我都唸枋山的 "崩"閩南語發音 一樣的音
: 瑞穗=sui sui念成sui hui或sui hue。
: 看來林和子,田的問題不少。
: 沒有子就容易文讀
: 不少是在大站聽年輕人買票講錯
: 也有以前口語當場車上廣播講錯的,
: 不過有電腦控制的語音廣播,好多了。
大雅 ㄉㄞˇ "夾"的閩南語發音 外地人唸 逮 啊(這有個音我不會打)
新"屋" 喔
鹽水 鹹水 才對
"北"斗 ㄅㄡ
八德 有人唸八塊嗎?
關渡 ㄍㄢ 音調介乎國語二聲與三聲之間 "豆"的閩南語發音
景"美" "尾"的閩南語發音 也有人唸"買"的閩南語發音
但是 唸"米"的閩南語發音就錯囉!
"貢"寮 ㄎㄨㄥˊ 啊 聊
請大家補充或更正...
我發音的困擾在 高雄的幾個山 甚至東山 冬山 唐山 不會分 =.=
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 218.169.108.67
推 tonyian:我之前在楠梓住 已經不少人"ㄋㄢˇ ㄗㄨˇ" 也通了 12/16 01:01
推 dolare:看得好痛苦 12/16 03:26
推 yaohuei:看得真痛苦 要不是已經懂台語 我還真難看懂這篇 = =" 12/16 08:09
→ aoishingo: 抱歉 我不會用羅馬拼音 12/16 11:17
推 inosen:礁溪的礁讀成ta ,東西乾就是這個音吧 12/16 11:25
推 XXZDX:ㄅ/ㄆ = ㄅㄆ兩音之間的音 義= ㄍ/ㄎ之間的音XDD用注音注出 12/16 11:54
→ XXZDX:來很生動的表現華語缺乏濁聲這點XD 12/16 11:55
→ aoishingo:樓上說的沒錯 我沒有櫻花輸入法 不然可以用日文濁音key 12/16 14:30
推 vivaladiva:看得真痛苦+1 符號^是什麼? 12/16 17:21
→ vivaladiva:這篇已經超出火車站名的範圍了 12/16 17:22
推 daff0408:用windows內建的IME就可以輸入日文了 12/20 06:28