看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
[總是]這個詞我平常生活中聽到的都是兩個字都讀變調, 因為後面一定會有接著的話要說 查了台文中文辭典也沒有輕聲 點了語音聽到的是第一個字變調,第二個字本調 可能是把他看成一個獨立的詞條來發音 查了Embree的A Dictionary of Southern Min也沒有輕聲 還註明clause connector, 可見應該兩個字都讀變調 查了台日大辭典也沒有輕聲 我無法想像有人第一個字讀本調第二個字讀輕聲 不知各地的口音如何? __________________________________ 以前在永和基督長老教會參加台語禮拜時常常聽到一位老牧師用到這個連接詞 家父家母倒是很少用 -- 摘譯台日大辭典查詢http://taigi.fhl.net/dict/ -- ※ 編輯: sitifan 來自: 118.169.185.181 (01/01 22:59)