看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《isilme (漁美人)》之銘言: : 吳守禮先生是用「其」 : 陳冠學先生是用「於」「維」,前者多發o,後字懶音為e ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^ 我感覺陳冠學說的什麼都怪。╮(╯_╰)╭ : 其他人 : 用「个」,只能表音。 :  用「兮」,語助詞之意沒問題,聲符脫節也說得通。但比較沒有所有格的感覺。 : 就閩東語的用字來說,和吳守禮先生的用法是一樣的 閩東語那是從ki的音取的。實際上和「其」是不是同一回事我覺得難講。 我一直在想和閩南語的e、客語的ke或許是同源。 可能源頭是類似*ki或*ke的介系詞,甚至有可能語源不是漢語, 然後客家人從贛東過來閩西的時候獲得了這個ke, 再帶去粵東。 (不過這必須了解贛語的所有格才有可能證明) 閩南語則脫落了頭音k。 不過粵語也有一個「口既」(kei)、吳語的「的」也是「ge」, 所以這個表達所有關係的音節是否有也有可能是東南民族共有的遺存? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 123.194.135.55
sizumaru:我的猜想也是這樣 01/15 10:24
vivaladiva:據我所知表所有格的介詞幾乎都是源自「個」吧~ 01/15 22:51
Asvaghosa:ke 或 ge的形式; 我個人猜測同源的形式應該不壓-ei韻 01/16 14:01