作者Capko99 (卡普可)
看板TW-language
標題Re: [音韻] 梅子vs襪子 還錢vs蕃薯
時間Wed Jan 21 10:35:39 2009
整理一下方言差 (出典:臺灣閩南語常用詞辭典附錄)
鹿港泉 三峽泉 台北泉 宜蘭漳 台南漳 高雄腔 文言音
梅(仔) m5 m5 m5 bue5 muai5 mue5 mui5
襪(仔) berh8 ber7 beh8 bueh8 bueh8 bueh8 buat8
台北泉腔是 beh8 ,後面接「仔」的時候會舒化成為 be7 → be5-a2 (非本調)
小弟個人是景美深坑一帶出身的,襪子念作 ber7-a2
但是「梅仔」已經受到其他方言影響變成 mue5-a2 了(偶爾是 m5-a2)
還(錢) hing5-tsinn5 / hainn5-tsinn5 (後者不知道為什麼辭典都查不到)
番薯 han1-tsi5 / han1-tsu5
在漳腔的場合,hainn5 和 han1 都變調成 7 ,但兩者發音仍然不同
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 219.70.205.151
推 MnO4:漳州腔白讀-ing而文讀-(u)an系統的字,同安腔白讀為-ainn 01/21 12:47
→ MnO4:閒前(進~)千間(房~)肩還 應該都是 但是還滿常聽到hainn的 01/21 12:50
→ MnO4:我把它寫在醫用台語教學第二刷的p13 應該是這樣,如果有錯 01/21 12:51
→ MnO4:煩請板友糾正~ 01/21 12:51
推 tokai:梅仔我也是 mue5-a2 所以和襪仔 bueh8-a2 聲母不同 01/21 14:40
推 tokai:閒間眼揀(山開二-an) 前千先肩(山開四-ian) 這兩韻白讀就是 01/21 14:47
→ tokai:M大說的沒錯 漳州廈門和台灣優勢-ing 同安腔和台灣海口-ainn 01/21 14:48
→ tokai:還(山合二-uan) 也是 01/21 14:50