作者sitifan (Stephen)
看板TW-language
標題[詞彙] 食罪
時間Sat Jan 31 09:14:33 2009
我一直以為[chiah8-choe7;食罪]是頂罪的意思.
可是許極燉編的常用漢字台語辭典page 285卻解釋成[受罪].
線頂台文華文辭典也是這樣解釋.
[chiah8-choe7 食罪] 伏罪 / 吃罪 / 扛罪 / 受罪 / 服罪 / 認罪 / 領罪
http://iug.csie.dahan.edu.tw/iug/Ungian/soannteng/chil/chha.asp
不知道各位的用法如何?
--
台語線頂字典
http://iug.csie.dahan.edu.tw/TG/jitian/tgjt.asp
台語線頂辭典
http://iug.csie.dahan.edu.tw/iug/Ungian/soannteng/chil/Taihoa.asp
--
※ 編輯: sitifan 來自: 118.169.185.162 (01/31 09:15)
推 TWkid:犯罪、受罪 01/31 11:00
推 muter:看到這個,我想到另一個詞「食錢 chiah8-chinn5」,貪污之意 01/31 13:22
→ muter:以前選舉時,我媽常說某某是「食錢官」。滿有趣的。 01/31 13:23
推 stephengo:受罪應該是指所受的罪。食罪非輕。 01/31 22:40