※ 引述《sitifan (Stephen)》之銘言:
: 我一直以為[chiah8-choe7;食罪]是頂罪的意思.
: 可是許極燉編的常用漢字台語辭典page 285卻解釋成[受罪].
: 線頂台文華文辭典也是這樣解釋.
: [chiah8-choe7 食罪] 伏罪 / 吃罪 / 扛罪 / 受罪 / 服罪 / 認罪 / 領罪
: http://iug.csie.dahan.edu.tw/iug/Ungian/soannteng/chil/chha.asp
: 不知道各位的用法如何?
根據 Douglas
thoe3-lang5 che7-tsoe7,thoe3-lang5 chiah8-tsoe7:
-->to bear the responsibility of another's guilt.
--
教育部台灣閩南語常用語辭典
http://twblg.dict.edu.tw/tw/index.htm
台語文/中文辭典
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 61.224.52.12