推 guntetsu:我想請教各位:我看到廈門在歷史上一度有Amoy的音譯, 02/09 00:02
→ guntetsu:請問這是廣東話麼? 為何當時沒有翻成Emng呢? 02/09 00:03
不是廣東話Quemoy金門Amoy廈門, 都是按照閩南語的發音轉寫成羅馬字
但不是按照教會羅馬字來轉寫
--
--
台語文記憶http://iug.csie.dahan.edu.tw/memory/TGB/mowt.asp
台語文數位典藏http://iug.csie.dahan.edu.tw/nmtl/dadwt/pbk.asp
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 118.169.186.177
推 tknetlll:是漳州話 ee-mui(ee=反3) kim-mui 雖然當地人不講這種腔 02/09 00:29