看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《aoishingo (認真)》之銘言: : 如果是形容"誤入歧途"的走錯路 閩南話怎講 : 同行相妒的 同行 是講 ㄍㄤˇ ㄏㄤˊ 還是 ㄍㄤˇ ㄉㄡˊ 誤入歧途 若欲直接翻做台語 是goo7-jip8-ki5-too5 毋閣按呢講 是較「華語化」 若欲用較文雅的講法 親像「行入歹路」→kiann5 jip8 phainn2-loo7 此個「誤」字 會使用「無細緻」→bo5 se3-ji7 來表達 所以 誤入歧途 用台語文雅的講法 會通用按呢表示 「無細緻行入歹路」 bo5 se3-ji7 kia5-jip8-phainn2-loo7 以上 莽做參考 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.137.63.179
sitifan:其实不是「華語化」而是[汉文化] 04/01 08:40
cgkm: ↑ bak8-tsiu1 thiann3↑ 04/01 09:15
a80314mouse:我看了好久,才懂樓上的意思是看殘體字會「目睭疼」。 04/02 01:18
a80314mouse:有時候我會覺得,明明有漢字可以表達,為什麼要用拼音 04/02 01:19
a80314mouse:畢竟拼音只是「標音」而已,表意還是用文字吧 = = 04/02 01:19
nsk:法文 英文 德文 越南文...:原來我不是文字 04/02 01:28
a80314mouse:我的意思是說,畢竟「台羅拼音是借用西方的拼音文字來 04/02 02:04
a80314mouse:表漢語音」,所以該符號對於漢文化來講是沒有什麼文化 04/02 02:05
a80314mouse:傳承的意義的,既然「有漢字可以書寫」,為什麼要全用 04/02 02:06
a80314mouse:拼音符號呢? 試想,如果整篇文章都用「台羅拼音」 04/02 02:06
a80314mouse:表示,看起來豈不累人?那乾脆廢掉漢字,全用拼音算了 04/02 02:07
cgkm:睭: 知丑切,去聲,深也 疼: 徒登切,平聲 04/02 02:49
cgkm:tsiu1: 平聲 thiann3: 去聲 04/02 02:49
cgkm:對不起 「睭」是上聲 04/02 02:50
cgkm:我的發音需要加強 我寫羅馬字是為了練習發音 04/02 03:01
cgkm:a 大對台羅不熟 等 a 大學會台羅 再來討論也不遲 04/02 03:09
a80314mouse:(舉手)我有問題耶 樓上說的a大是指我還是原PO啊? 04/02 03:29
cgkm:a8 大 XD 04/02 03:44
a80314mouse:樓上cg大查的反切是唐宋古音使用的標音方式,和現今 04/02 03:54
a80314mouse:臺灣閩南語的發音是有出入的。你用置底的教育部閩南語 04/02 03:55
a80314mouse:辭典查詢,你所寫的「bak8-tsiu1」的確寫為「目睭」。 04/02 03:56
a80314mouse:cg大要考慮到「語言是會變遷的」,拿唐、宋時的反切來 04/02 03:56
a80314mouse:解釋現今臺灣地區的閩南語,會產生更多的問題點。 04/02 03:57
a80314mouse:再加上,漢語從上古音→中古音→現代音,本來改變就很 04/02 03:58
a80314mouse:大,如「祭」、「泰」、「夬」、「廢」四韻部,上古音 04/02 04:01
a80314mouse:是在「入聲」,但是到了中古音卻到了「去聲」;拿前代 04/02 04:01
a80314mouse:的語言音讀來解釋現在的音讀,豈不荒謬? 04/02 04:02
cgkm:我查的不是上古音 拿反切音與實際發音比較 還不算荒謬 04/02 04:30
cgkm:即使是語音變遷 那請問 目+深 是什麼意思? 04/02 04:32
cgkm:若說語音變遷 我寧願相信 「睛」 tsing → tsiunn → tsiu 04/02 04:36
cgkm:或者 珠 tsu → tsiu 04/02 04:42
a80314mouse:請問一下樓上的大大,閩南語的「周」怎麼唸? 04/02 04:44
a80314mouse:「周」讀為tsiu,正是「睭」(tsiu)的聲符。 04/02 04:45
cgkm:周 tsiu1 平聲 04/02 04:45
a80314mouse:「青」則讀為「tshing」或「tshenn」或「tshinn」 04/02 04:47
a80314mouse:「青」不管文讀、白讀都有鼻音,但是「周」、「睭」都 04/02 04:47
a80314mouse:沒有鼻音,二者相差太遠了。不若「周」、「睭」相近。 04/02 04:48
cgkm:鼻音脫落的字 不會比去聲變平聲的字少 04/02 04:50
cgkm:而字義卻差很多 04/02 04:51
cgkm: *上聲 04/02 04:54
a80314mouse:青、清(tshing)、請(tshing2)、靜、靖(tsing7) 04/02 05:06
a80314mouse:周(tsiu)、週(tsiu)、稠(tiu)、綢(tiû) 04/02 05:07
a80314mouse:可知cgkm大的說法絕對是錯誤的 04/02 05:07
a80314mouse:bak8-tsiu1絕對不可寫成"目睛" 04/02 05:10
cgkm:tsing → tsiunn 是我亂掰的沒錯 但這仍比「睭」合理 04/02 05:10
cgkm:我不否認「睭」有 tsiu2 音 但 tsiu2 ≠ tsiu1, 深 ≠ 睛 04/02 05:12
a80314mouse:朱(tsu)、珠(tsu)、株(tsu)、茱(tsu)、蛛(tu) 04/02 05:13
a80314mouse:所以「bak8-tsiu1」也不可寫成「目珠」 04/02 05:14
cgkm:語音變遷 tsu1 變 tsiu1 不無可能 04/02 05:22
a80314mouse:我想說的是:請cgkm大舉出實際的例子來!! 04/02 05:24
a80314mouse:既然我都把朱、珠、株、茱、蛛 & 周、週、稠、綢 & 04/02 05:25
a80314mouse:青、清、請、靜、靖 三組字的證據都舉出來了, 04/02 05:26
a80314mouse:那麼也請你舉出實際的例子來印證你所說的論點 謝謝 04/02 05:26
a80314mouse:討論語言、文字學不是光說「我認為....」,要拿出證據 04/02 05:27
a80314mouse:來證明自己的論點啊 要不然每個人都會說我覺得... 04/02 05:28
cgkm:鬚 su1, tshiu1 縮 siok4, sok4, 著 tioh8, toh8 04/02 05:33
cgkm:朱、珠、株、茱、蛛 周、週、稠、綢 算是證據嗎? 04/02 05:34
cgkm:請提供「深」→「睛」的證據 謝謝 04/02 05:35
cgkm:教育部閩南語辭典:睭 〈替〉tsiu 關鍵字:替 04/02 05:37
a80314mouse:樓上的搞錯了吧 我的推文中沒有說我認為bak8-tsiu1 04/02 05:38
a80314mouse:的[tsiu1]是寫成"睛"啊 那是你提出的論點吧... 04/02 05:38
cgkm:我不是在說 睛 這個字 我是在說字義 04/02 05:39
cgkm:眼睛我聽過 眼珠子我聽過 眼深呢...... 04/02 05:40
a80314mouse:《說文解字》中,把「周」解釋為「緊密」、「細密」, 04/02 05:47
a80314mouse:故「(濃)稠」、「(絲)綢」皆有濃密、緊密的意思, 04/02 05:48
a80314mouse:而眼睛為人體非常細密的構造之一,故「從目、周聲」。 04/02 05:50
a80314mouse:而《說文》中把「青」解釋為「東方色也。」 04/02 05:51
a80314mouse:請問cgkm大大:「眼『睛』跟東方的顏色有什麼關連?」 04/02 05:51
a80314mouse:PS:先前我舉周週稠綢、青清請靖、朱珠株茱蛛,是想由 04/02 05:54
a80314mouse:「音訓」的方式求得證據,既然cgkm要從「義訓」著手 04/02 05:54
a80314mouse:亦無不可,那麼請先解釋一下「青,東方之色也。」和 04/02 05:55
a80314mouse:「睛」的義訓關係為何? 04/02 05:55
cgkm:那叫做「形聲」 《玉篇》:眼珠子也 04/02 05:56
cgkm:睭 是現代人的產物 豈能相提並論 04/02 05:57
cgkm:細密的構造...... 04/02 06:01
a80314mouse:《爾雅》和《說文》都沒有收「睛」,此字也是後起字。 04/02 06:05
a80314mouse:雖然你用「義訓」方面著手意思可以通,但是由「音訓」 04/02 06:06
cgkm:啊 t 大 我真歹勢 佇 t 大的文章烏白來 m(_ _)m 04/02 06:07
a80314mouse:就沒辦法從「青」(ing)解釋到「周」(iu)了... 04/02 06:08
a80314mouse:啊哈 我真佩服我跟你耶 整個晚上在討論這個 酷!! 04/02 06:08
tiuseensii:推文a大反對中古音反切,卻用說文解釋"睭",豈不錯亂 04/02 08:30
tiuseensii:形聲字的聲部不必然有會意功能,切莫穿鑿附會 04/02 08:32
tiuseensii:全世界只剩中日韓不用"注音文",東干語越南語都注音了 04/02 08:34
tiuseensii:不,只剩中文完全不「注音」而已,眼界不要限於中文。 04/02 08:36
ethanjava: "中文"其實才非常的注音 看形聲字佔多少比例就知 04/02 23:37
tiuseensii:若講著「注音」个程度,形聲字敢可能比拼音文字深? 04/03 00:58