推 htcheng:謝謝你詳細的說明 ^^ 07/15 11:36
這是入聲字.第8聲,陽入.
台灣比較常聽到音高的大概有三種:
(1)類似第7調
(2)類似第2調
(3)類似(略為上揚的)第1調
入聲跟其他聲調(平上去)不同是在於尾巴有塞音(p,t,k,h之類的)
第4聲陰入的音高各地比較一致,但第8聲方音差異較大.
"食,學"都是有喉塞音尾-h的,
不過實際上有些人喉塞尾已經很不清楚,(甚至消失)
所以如果陽入是(1)那一派的就會覺得是第7聲
如果是(2)那一派的就會覺得是第2聲.
用白話字來寫的話
食: chiah(8)
學: oh(8)
※ 引述《htcheng (Garfield)》之銘言:
: 我發現我和我太太娘家的一些音有些不一樣
: (我太太娘家在台南縣 我自己是台中苗栗海線這邊)
: 例如 如果說:"東西吃一吃 我要收了"
: 我會說 mi giaN chia3 chia7 e ...
: 但我太太娘家那邊都是說 mi giaN chia3 chia2 e ...
: 純粹就是第二個"吃"的音不一樣
: 我問過我太太 光唸"吃"一個字
: 她也是念chia2 我則是念chia7
: 我好奇的是 如果"吃"她念的原調是chia2
: 那第一個"吃"是怎麼變成第三調的 (不是應該變成第一調嗎?)
: 不知道大家都是念哪個音?
: --------------------------------------------
: 類似的例子還有像"學"這個字
: 我都是念o7 但是太太娘家那邊念o2
: 所以"同學"的念法也不一樣 就是2,7調的差別
: (不太會拼白話字 還請大家幫忙糾正 ^^)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 163.24.244.206