看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
這是入聲字.第8聲,陽入. 台灣比較常聽到音高的大概有三種: (1)類似第7調 (2)類似第2調 (3)類似(略為上揚的)第1調 入聲跟其他聲調(平上去)不同是在於尾巴有塞音(p,t,k,h之類的) 第4聲陰入的音高各地比較一致,但第8聲方音差異較大. "食,學"都是有喉塞音尾-h的, 不過實際上有些人喉塞尾已經很不清楚,(甚至消失) 所以如果陽入是(1)那一派的就會覺得是第7聲 如果是(2)那一派的就會覺得是第2聲. 用白話字來寫的話 食: chiah(8) 學: oh(8) ※ 引述《htcheng (Garfield)》之銘言: : 我發現我和我太太娘家的一些音有些不一樣 : (我太太娘家在台南縣 我自己是台中苗栗海線這邊) : 例如 如果說:"東西吃一吃 我要收了" : 我會說 mi giaN chia3 chia7 e ... : 但我太太娘家那邊都是說 mi giaN chia3 chia2 e ... : 純粹就是第二個"吃"的音不一樣 : 我問過我太太 光唸"吃"一個字 : 她也是念chia2 我則是念chia7 : 我好奇的是 如果"吃"她念的原調是chia2 : 那第一個"吃"是怎麼變成第三調的 (不是應該變成第一調嗎?) : 不知道大家都是念哪個音? : -------------------------------------------- : 類似的例子還有像"學"這個字 : 我都是念o7 但是太太娘家那邊念o2 : 所以"同學"的念法也不一樣 就是2,7調的差別 : (不太會拼白話字 還請大家幫忙糾正 ^^) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 163.24.244.206
htcheng:謝謝你詳細的說明 ^^ 07/15 11:36