看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
我是有想過,就直接把「簡體字」三個字照翻過去。(kán-thé-ji) 但是唸起來有點拗口,而且聽起來也很怪。 我個人覺得如果翻成「減體字」唸起來會順一點,而且意思也很貼切。 板友們覺得這個詞該怎麼講比較好呢? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.206.253
Kerdison:我媽都說"簡單字" 自己很少說到 09/09 23:45
cgkm:kan2-the2-ji7 好好的 09/10 01:47
adst513:甘有簡單? 09/10 11:25
XXZDX:巔倒擱ka困難 09/11 14:52
XXZDX:你的拗口唸法是正確的。 09/11 14:53
adst513:減應該收-m吧 09/12 00:05
a80314mouse:對啊 "減"是收m 我文中拼的音是"簡體字"的音 09/12 02:18