看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
作者: stevenjobs (乒乓兵) 看板: TW-language 標題: [請教] 紛亂的台灣語言拼音系統 時間: Mon Sep 14 20:24:07 2009 我在學生時代,正式學到的音標系統,只有ㄅㄆㄇㄈ,KK音標,日語50音. 台灣語言(國台客)的羅馬拼音,課堂上都沒有教.這些語言羅馬拼音都是由 看板上,機關團體的名稱中,路標,民間出版物拼拼湊湊學來的.一套統一的 作法都沒有. 比如淡水 就有 Tansui, Tanshui, Tamsui,Tamshui,宜蘭 就有 Yilan , Ilan 等. 更好笑的,同一單位所做的看板號誌,新竹竹南 竹放在字首字尾 ,它的拼音就不同了,真的令人搖頭. 我想請教各位國台客語的音標要學哪一種比較好呢? 以下是我的了解: 1.國語: 早期教育部有公布注音第二式,但是只是公布而已,沒有像ㄅㄆㄇ要求 學生要學, 後來有 通用/漢語之爭,台北市故意就是要用漢語,跟台灣其他地方 不同,馬冏執政後,又下令全國要改為漢語,浪費公帑,正音標為漢語可以,正名 為台灣則無理? 真是兩套標準. 漢語派有個理由就是要與"國際接軌",這個理由 真的很荒謬,一國的音標,自己國內統一就好,台灣自己就是國際的一份子,要跟中國 相同才是國際接軌? 那麼英美語的字彙之間,台灣國語與中國普通話之間,正殘體   漢字之間,也是有許多差異,何必以中國馬首是瞻? 採用通用,跟中國就有個符號識別,一看拼音大概就知來者何處,不會產生   混淆.現在政府在推漢語拼音了,各位對使用哪種拼音,有何看法與做法呢? 2.台語: 以前政府對母語都不重視,台語拼音系統都是民間在做,據我所知有教會羅馬 拼音,近年來教育部也推了一套,好像叫台羅. 我看過的有 字母加數字的 也有 字母加ˇˊˋ , 哪一種比較多人用呢? 3.客語: 這個更少人關注了,連客家人也很少重視,同一客語學者出版的書,1990年代 跟現在的拼音都不一樣.這幾年教育部也搞了一個客語拼音,我沒有其他比較好 的選擇,加上要參加客語認證,只好拿香跟教育部一起拜啦. 這套客語音標(四縣)讓我比較不能適應的是 c 這個符號 ,依照英語的發音 規則我很容易把 cong 發成 kong, 而不是 tsong,每次看到 c 我都要停頓一下 提醒自己. 這套音標也是字母加ˇˊˋ ,大家覺得好嗎? -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 125.224.71.197
nsk:那些推漢拼的人 自己外文名字卻都甚少使用漢拼 卻要強押人民 09/14 20:39
nsk:使用X Q Zh的符號 真是怪哉 09/14 20:40
milo:標題與內文標題不一樣XD 我個人認為系統無罪,亂的是政策 09/14 22:05
stevenjobs:我有改"系統"為"政策" 但是內文標題還是"系統" :( 09/15 00:18
※ 編輯: stevenjobs 來自: 125.224.71.197 (09/15 00:23)
nakadachi:典型的例子 漢:caocao 通:caocao 這樣會有區別嗎 09/15 0
9 :29nakadachi:那些推通用的人 難道真的認為zh改成jh q變ci就可以改 09/15 09:35 ※ 編輯: stevenjobs 來自: 125.224.71.197 (09/15 09:38)
nakadachi:變什麼嗎 更不用說通用和注音符號的對應復雜 09/15 09:37
nakadachi:至zhih 吃chih 師shih 這麼多h有比較好念嗎 09/15 09:40
nakadachi:在美國的臺灣人我只看到過威妥碼拼音的國語名字 09/15 09:42
nakadachi:另一點 板上很多人堅持名從主人 請說簡體字或簡化字 09/15 09:44
※ 編輯: stevenjobs 來自: 125.224.71.197 (09/15 09:45)
nakadachi:所以你看到通用的caocao 會發成 靠靠 是吧 09/15 09:47
stevenjobs:漢字本來就只有一種 頂多有一些民間通用俗字簡字 09/15 09:52
stevenjobs:如今中國改了一套不三不四的所謂的"簡體字" 然後把千年 09/15 09:53
nakadachi:被清濁音問題纏身的通用已經在臺語拼音的比賽被判出局 09/15 09:53
stevenjobs:來的漢字 稱為繁體,反客為主. 且中國"簡體字" 已經不是 09/15 09:54
nakadachi:名從主人 只要人家不取太過分或帶侮辱的名字都應接受 09/15 09:55
stevenjobs:"簡化"的問題,而是"錯字"的問題. 比如蕭姓 為 肖姓 09/15 09:55
nakadachi:這和不三不四二百五不倫不類難看要死破壞文化都無關 09/15 09:56
stevenjobs:稱台灣漢字為正體 中國漢字為殘體 更加貼切. 09/15 09:57
nakadachi:名從主人 顯示一個人尊重別人的修養 09/15 09:57
nakadachi:不然人家也可以說台灣漢字簡稱彎彎字 09/15 09:58
stevenjobs:主人是誰? 是千年以來的使用正體的華語族群 還是強力大 09/15 10:00
stevenjobs:改漢字的政權??? 09/15 10:00
nakadachi:我早就說了 通用不被臺語文學者接受就是判死刑了 09/15 10:00
nakadachi:強力大改漢字發動文化大革命三反五反大躍進人民公社的 09/15 10:01
nakadachi:中華人民共和國中央政府與其管轄下的人民 夠清楚了吧 09/15 10:02
stevenjobs:如果有人要說台灣漢字是彎彎字 也可以啊,但別忘了千年 09/15 10:02
stevenjobs:來東亞漢字都是這樣... 09/15 10:03
nakadachi:彎彎是中國網民對臺灣人的蔑稱.... 09/15 10:04
nakadachi:臺灣人(尤其在國外) 要有品有風度一點... 09/15 10:08
adst513:簡化字的歷史起碼也有千年 指是因為阿共的統整失敗黑掉了 09/16 08:32
olaqe:可以有定案的8年不知道搞啥鬼 到了現在才在說紛亂 怪誰呢? 09/16 20:01
olaqe:要馬政府對這事定案 是不可能 更可怕的是可能變成鬥綠的工具 09/16 20:02
olaqe:光是要用那一種拼音 所謂本土的就可以內鬥成一團 09/16 20:02
olaqe:書寫法:全羅 半漢半羅 全漢;標音法:羅馬字 注音符號改版 09/16 20:04
vivaladiva:客語客委會做很多事的 多去客委會網站看 09/19 14:45
vivaladiva:客語客委會的拼音 聲調調號各腔沒統一 我是覺得無所謂 09/19 14:48