看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
教育部閩南語常用字典裡面, 「折」的音有兩個:白讀音 tsik4 、tsih4 文讀音 tsiat4 但是我們家在講「打折」的時候,是講 phah4-tset4 可是教育部的字典裡,「折」沒有「tset4」這個音, 是否是因為「phah4-tset4」並不是「拍折」,而是「拍節」? 另外,我問過我媽,「浙江」的台語怎麼講? 她說是「tsik4-kang1」,大家都是這樣講的嗎?(浙、折,台語同音) 因為臺灣較少浙江的移民,所以我很少聽到別人用台語講「浙江」這個詞。 (但是因為蔣家是浙江人,所以讓我好奇浙江的台語怎麼說......) 另外,大家有聽過陝西、江西、新疆、寧夏、遼寧、吉林、山西……之類, 大陸省分的台語發音嗎? (「烏魯木齊」的台語很像罵人「亂七八糟」、「做事沒條理」的一個詞 XDD) 總覺得在臺灣較常聽到福建和廣東而已。 = = (而且廣東的台語是從藥粉廣告聽來的,就是一罐黃黃的,嘴巴破皮可以用的那種藥) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.206.253
saram:打折的折, 與骨折的折, 的確是不一樣的發音. 11/16 07:24
tiuseensii:iat=>et,seh應該是set,寫作siat 11/16 10:56
tiuseensii:浙(siat)江,t尾被後面k頭同化成k,常見的現象 11/16 10:58
tiuseensii:打錯s->ts 11/16 10:59
blackjuan:不好意思 請問骨折的台語要怎麼說? 11/16 16:02
haklim:查過(教育部)台灣閩南語常用詞辭典 了沒?? 11/16 20:07
haklim:板上很多發問 最好能先查(教育部)台灣閩南語常用詞辭典 11/16 20:08
XXZDX:我覺得"(教育部)台灣閩南語常用詞辭典"應該放在進板畫面! 11/16 20:48
XXZDX:然後用人味一點的說明這個網站的好處。 11/16 20:49
XXZDX:人們常講烏魯木齊來罵人,其實是講"烏櫓木製"的意思,早年這 11/17 01:44
XXZDX:種木材做東西很爛,因而有此稱呼。 11/17 01:44
saram:烏魯木齊不是來自日語嗎? 骨折的折 jik 11/17 08:04
tokai:浙折節三字 文讀同音 教羅台羅的iat在台灣許多人念成et 11/22 01:31