看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《sam1115 (EXILE)》之銘言: : 我又來本版發問了 : 想問的是 : ㄨㄧˋ(ㄉㄨㄧˋ)-->大多翻成從(從台北到高雄,大多用在距離,也有用在時間,類似 : 英文的from) ui 和dui 都相同. ui疑是dui字的聲母遺失. : ㄗㄨˋ(大多翻成自從,ex:自頭到尾…) 這用在文語. : 如果用在數字:(從1到100) 用ui比較多. -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 218.172.235.76
painttt:我都不知道台語有/d/的音...雖然自己有時候會把/l/發成/d/ 11/24 15:05
pedi:這裡的dui應該改為tui 11/24 15:33
zog:說到這想請問為何明明是/d/的發音 可是卻是拼成/t/ 11/24 23:40
Sinchiest:那英文 C 明明是si發音 為什麼要拼成c ? 11/25 00:17
nsk:speed 明明是b音 為何拼成p? 11/25 02:14
pedi:speed的p還是/p/,只是送不送氣的差別,不會變成/b/ 11/25 03:23
pedi:"p"en,s"p"eed,"b"ill,分別為送氣清音.不送氣清音.濁音 11/25 03:26
pedi:台語送不送氣有差別,用"h"來表示送氣,如龜(ku)/區(khu) 11/25 03:28
adst513:ㄉ(star) ㄊ(ten) ㄉ"(dot) ㄊ"(Buddha) 11/25 17:19
adst513:ㄙㄉㄚR ㄊㄝㄣ ㄉ"ㄛㄊ ㄅ"ㄨㄉ"ㄚ 11/25 17:25
adst513: ㄅ"ㄨㄊ"ㄚ 11/25 17:26
windowsfu:推pedi大, 有人回答跟沒回答一樣 11/25 22:27
windowsfu:樓上明明說是推文 幹麻給箭頭? 11/25 22:29
adst513:樓上你分裂了嗎XD 話說我看不懂四樓想講啥 11/25 22:49
Sinchiest:你先看3樓是要表達什麼 11/28 17:42
adst513:三樓不懂清濁分立 跟英語一音多拼又沒啥關係? 11/28 23:32
Sinchiest:t是字母 /di/是他的拼音 C是字母 /si/是他的拼音 11/29 14:15
Sinchiest:還是你也不知道台灣羅馬字裡面只有t沒有d ? 11/29 14:16
pedi:t的拼音怎麼會是/d/? 所以你跟3樓一樣不懂清濁分立? 11/29 15:07
Sinchiest:重點是3樓不知道羅馬字沒有d他才會這樣問 你還不懂嗎? 11/29 19:47
Sinchiest:我上面說的是台灣/台語羅馬字 t的唸法跟英文羅馬d字一樣 11/29 19:50
adst513: 哪有↑ 11/29 23:27
adst513:英文的d跟台羅的t只有不送氣這點一樣 清濁有差 11/29 23:29
adst513:三樓不知道台羅沒有d是因為不知道清濁分立 古全濁d消失了 11/29 23:30
adst513:英語裡t是字母 /thi//t`i/才是拼音 也 11/29 23:35
adst513:台語裡t是字母 /ti/才是拼音 11/29 23:36
painttt:是因為台灣在敎英文時.讓ㄉ=d的音 所以...才會這樣 11/30 13:57
Sinchiest:樓樓上你英文D 怎麼唸? 台語t怎麼唸? 還哪有 11/30 15:21
adst513: 知/di/讀/ti/ /ti/ 12/05 13:07
adst513:我的母語沒半個有純粹的清濁差異(閩南語只是清濁並存) 12/05 13:10
adst513:發不出/di/只能讀成/ti/ phainn-se吼 12/05 13:11
pedi:簡單講,英文d唸成ㄉ就是錯的 12/10 01:42
Geigemachen:不同的語言VOT也不同,不見得就是錯 04/04 19:58