作者mosmos (chen)
看板TW-language
標題[請教] 龍眼
時間Tue Dec 15 22:41:32 2009
華語詞目 龍眼
鹿港偏泉腔 龍眼 gîng-gíng; lîng-gíng
三峽偏泉腔 龍眼 lîng-gíng
台北偏泉腔 龍眼 gîng-gíng
宜蘭偏漳腔 龍眼 lîng-kíng
台南偏漳腔 龍眼 gîng-kíng
高雄通行腔 龍眼 gîng-gíng
前兩天研討會,場外跟同學無聊問「龍眼」一詞怎麼唸。
結果產生了兩大派,一派是我所念得「lîng-gíng」
的音
另一派是lîng-ying」的音
跟我發同個音的同學有三重、台中、嘉義、宜蘭。(計四位)
另一派的同學有台北(老家嘉義)、彰化、高雄。(計七位)
當我聽到沒有那個g的音時,會覺得奇怪,
今天又查了台語辭典,發現也沒有這個發音。
會不會是因為「眼」這個字影響了原本的ging的發音。
才導致出現了ying的音。
抑或是本來就有這種念法呢??
--
『閱讀』
不單是指我們細讀書面文本的行為,事實上當
人類進入世界並試圖解其肉體的和精神的處境
時,便持續不斷地捲入了閱讀過程。
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.119.144.3
推 adst513:眼 五限切 基本上沒g的都是受北方丟失ng-的影響 12/16 00:26
推 pedi:推樓上,龍眼這個詞有異音的應該是前字,有leng5/geng5之別 12/16 00:45
推 Lhanas:疑母的drop在新一代的閩粵吳語都很普遍,倒是客語蠻穩固的 12/16 01:25
推 adst513:不是啦!我是說第二段和第四段 12/16 23:51
推 adst513:二樓sorry了 我漏看"推樓上"XDDDD 12/20 22:20
→ pedi:怎麼隔這麼多天才發現XD 12/20 23:05
→ KangSuat: 台南講ling5-ging5。 03/13 07:05
→ KangSuat: 打錯!ling5-ging2。 03/13 07:06