看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
※ 引述《vvrr (vvrr)》之銘言: : 關於「五」的讀法, : 在數數的時候會念「go」,在念車牌、電話號碼的時候會念「ngo」。 : 但是最近聽到不少人念「o」,然而在字典裡卻找不到這個發音~"~ : 問他們是家裡的人都這樣念還是怎樣,也都是「不清楚」。 : 所以想來問看看,是真的有這個腔調,還是不習慣發「ngo」所以發成「o」呢? 剛剛很閒,去查了《廣韻》。 五,疑古切 我,五可切 (這個字是推文有大大問到的) 可見在中古,「五」、「我」的聲母都是「疑」母字(ng)。 應該是鼻音脫落吧! 「我」字的白讀音是 gua 2 文讀音是 ngoo2 可以證明這一點。 我以前看歌仔戲是裡面的小生說「我」字的時候,都是用講「ngoo2」。 反而聽到裡面人物講「gua2」會覺得很奇怪, 感覺是隨便找個不會講台語的人去演的。XD (倒也不是說不能講gua2 ,只是覺得歌仔戲裡的對話如果用的跟一般用詞一樣, 感覺就直接去看民視演的八點檔就好了) -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 140.122.206.253
Asvaghosa:擦音脫落比較有可能 01/28 10:19
pedi:ngoo2的漢字寫做「吾」 01/28 11:28
htcheng:一些較正式的書面語如'自我' 一定是念ngoo2 不會唸gua2 01/28 12:00
coreytsai:"我國"也是 ngoo kok 01/28 20:35
Chengheong:台語新聞常常讀lan2-kok 01/28 23:59
XXZDX:歌仔戲小生,我/吾都會用,「我」身騎白馬,我比吾更常出現 01/29 11:06
Chengheong:ngo'2我; ngo'5吾 01/29 14:12
Chengheong:ngoo2的漢字寫做[我]ㄋ; ngoo5的漢字才寫做[吾] 01/29 14:35
MnO4:樓上正解 01/29 17:18