作者a80314mouse (古小兔)
看板TW-language
標題Re: [語音] 電話號碼的「五」
時間Thu Jan 28 06:06:30 2010
※ 引述《vvrr (vvrr)》之銘言:
: 關於「五」的讀法,
: 在數數的時候會念「go」,在念車牌、電話號碼的時候會念「ngo」。
: 但是最近聽到不少人念「o」,然而在字典裡卻找不到這個發音~"~
: 問他們是家裡的人都這樣念還是怎樣,也都是「不清楚」。
: 所以想來問看看,是真的有這個腔調,還是不習慣發「ngo」所以發成「o」呢?
剛剛很閒,去查了《廣韻》。
五,疑古切
我,五可切 (這個字是推文有大大問到的)
可見在中古,「五」、「我」的聲母都是「疑」母字(ng)。
應該是鼻音脫落吧!
「我」字的白讀音是 gua 2
文讀音是 ngoo2
可以證明這一點。
我以前看歌仔戲是裡面的小生說「我」字的時候,都是用講「ngoo2」。
反而聽到裡面人物講「gua2」會覺得很奇怪,
感覺是隨便找個不會講台語的人去演的。XD
(倒也不是說不能講gua2 ,只是覺得歌仔戲裡的對話如果用的跟一般用詞一樣,
感覺就直接去看民視演的八點檔就好了)
--
※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)
◆ From: 140.122.206.253
推 Asvaghosa:擦音脫落比較有可能 01/28 10:19
推 pedi:ngoo2的漢字寫做「吾」 01/28 11:28
推 htcheng:一些較正式的書面語如'自我' 一定是念ngoo2 不會唸gua2 01/28 12:00
推 coreytsai:"我國"也是 ngoo kok 01/28 20:35
推 Chengheong:台語新聞常常讀lan2-kok 01/28 23:59
推 XXZDX:歌仔戲小生,我/吾都會用,「我」身騎白馬,我比吾更常出現 01/29 11:06
推 Chengheong:ngo'2我; ngo'5吾 01/29 14:12
推 Chengheong:ngoo2的漢字寫做[我]ㄋ; ngoo5的漢字才寫做[吾] 01/29 14:35
推 MnO4:樓上正解 01/29 17:18