看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
傳統的台語我有聽過 「ㄊㄨㄢˇ ㄊㄨㄥˋ」(較多) 「傳 ㄊㄨㄥˋ」(也有) 活動大都是聽到「ㄨㄚˇ ㄉㄤ」 有一個台語很溜朋友有說「ㄨㄚˇ ㄉㄨㄥ」(但當場還被人家指正) 但我在電視上有聽到旁白說「ㄨㄚˇ ㄉㄨㄥ」(廖峻說的) 看來說「ㄨㄚˇ ㄉㄨㄥ」的是也有 不少台語一個字彙會有兩種以上的說法 這也是方言的特色 如果要以某種腔調來標準化(例如說南部腔或高雄腔來當標準台語) 不少學者會反對,認為這樣各地的發音特色會消失 但若沒有統一,如「香腸」的說法一堆 如果不知道的還以為對方說錯而起而糾正 其實也會造成一些誤會 -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 59.112.37.150
johnny:有很多字是受到國語影響 傳原本是ㄉuan變成ㄔ或ㄊ的吧? 02/27 17:17
johnny:像圓環跟標哥村長好像也是這樣 02/27 17:19
sizumaru:事實上有人嚴謹的分 uah8-tang7 在傳統形容人很活躍 02/27 23:19
sizumaru:文音的 huat8-tong7才指舉辦的活動 但現在大多混用 02/27 23:20
adst513:huat8-tong7+1 02/27 23:23
jasonmasaru:話說伍佰廣告把活力念做wah-lat,但家裡是講wah-lik, 02/28 00:04
jasonmasaru:不知是不是本來就有兩種讀音? 02/28 00:04
painttt:方言的特色??? 原來官話都沒有一字多音~ 02/28 01:50
adst513:樓上都講將軍抽ㄔㄜ? 02/28 19:02
painttt:不是我說的唷...是原po說"方言"的特色是一字多音 03/01 00:30
tokai:傳 知組讀thuan5 tshuan5應是受影響的誤音 03/01 02:11
xhoques:應該是沒有標準化機構的語言容易保留多音吧 官話的色有 03/01 10:06
xhoques:ㄕㄞ和ㄙㄜ兩音 慢慢這些多音都被教育部取消了 03/01 10:07
adst513:我認為跟很多人觀念裡 讀冊音是比較典雅的閩南語一樣 03/01 12:22
adst513:實際上文白音應該是平等對待 沒有孰優孰劣的 03/01 12:23