看板 TW-language 關於我們 聯絡資訊
→ hokkien:粵音讀華文讀古文好,讀現代白話很怪。比如「的」唸dik。 04/23 13:23 這是當然的。因為漢語普通話裡面太多假借字詞彙了... 「的」是什麼意思?就是箭靶。 眾矢之的、目的都是。 但是在漢語普通話也是口語,口語共同的問題就是沒有口語字。 所以「的」「得」「地」就被拿來發輕音假借成口語字te。 不只是這些助詞,其他詞類也有。 下面舉兩個例子: 喝水。 喝,意思當為「當頭棒喝」的喝。 所以看看閩南語的lim,客家語的lim,日語的「飲む」,都跟喝無關。 反而只有閩南語的恐喝「khiong-hat」,客家語的喝一聲「hot-it-sang」 日語的恐喝「kyoo-katsu」才有用到喝。 所以喝在漢語普通話中是個借字。 吃飯。 吃,意思當為「口吃」的吃。 所以看看閩南語的chiah,客家語的sit,日語的「食べる」,都跟吃無關。 日語的吃音「kitsu-on」(口吃)才有用到吃。 所以吃在漢語普通話中是個借字。 所以閩南語漢字有沒有必要? 至少在字義上面,可以學到本意,增加古文的閱讀能力。 難保在國語能力持續低下的情況下 孩子們不會看古文還認為口吃、大喝是嘴巴吃、喝很多的意思... -- ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc) ◆ From: 114.43.229.238
amatrrosivi:lim是"飲" 04/23 15:36
Geigemachen:平聲字lim1 不是 上聲字"飲"(也無l-聲母),原po是對的 04/23 15:40
Geigemachen:沒有把lim1 寫成"飲" 04/23 15:43
adst513:而且飲還沒有證據顯示丟失過l-聲母 04/23 19:48
Geigemachen:飲:台語文言im2 台語白話am2 口林: lim1 04/23 21:37
Geigemachen:飲: 粵yam日in/on韓eum/um越am/om/ham ; 皆無l- 04/23 21:38
Geigemachen:http://en.wiktionary.org/wiki/%E5%95%89 04/23 21:45
Geigemachen:啉 日ran 韓ram 越lam,ram..中國普通話lan2 04/23 21:48
Geigemachen:古代稱飲酒─巡為啉 04/23 21:49