→ dolare:chun 05/25 22:45
推 hangea:hoo-da? 05/25 23:08
→ hangea:hoo-ta...我剛學白話字...不太會 05/25 23:09
推 Sinchiest:多寫就會 05/25 23:35
推 hangea:不過我剛剛試著去改查 發覺應該hoo7...聲調好難 05/25 23:38
推 limphinhian:chun7-ta 05/26 00:03
→ painttt:tsuainn ? 05/26 00:15
推 volu1005:尊 XDDD 我不會上面那種拼音... 05/26 01:21
推 wfgh:"擰乾"→準ㄏㄡ搭 (抱歉,講了二十年台語,不會上面的拼音) 05/26 10:50
→ tiuseensii:亂入一下,ta1似乎作"噍"比"焦"佳,"焦"易生歧義 05/29 23:00
推 CCY0927:可是「噍」這個字的意思都是跟「吃」有關 跟乾燥差太多了 05/30 03:26
推 tknetlll:或者可以用"燋" 05/30 14:20
→ tknetlll:台南玉井古名噍吧哖ta-pa-ni5 礁溪ta-khe 05/30 14:23