推 nlcmak:我以為嶼就是su7 我沒有聽過khie 好特別哦! 08/14 23:50
→ trousersnake:我覺得語言詞彙這種東西我必需聽別人親口說出來我 08/14 23:59
→ trousersnake:才能確定就是那麼說的 如果是我不知道的詞我不會直接 08/15 00:00
→ trousersnake:翻台語或自己隨便皂出一個不曉得有沒有人用的詞 08/15 00:02
推 entau:嶼 su(泉腔) si(漳腔) 澎湖漳泉兩種都有人用 08/15 08:27
→ entau:澎湖算是全台灣閩南語口音最複雜最不統一的 一個縣 08/15 08:28
→ milo:雞籠屹 08/15 09:50
→ pedi:ke-lang5-khit8,如果本字是"屹"的話,可能是音變(git->khit)? 08/15 13:46
推 tknetlll:khit8 木樁的意思 08/15 17:58
推 badawo:我算半個澎湖人 會講七美望安桶盤虎井的澎湖鄉音 08/15 23:04
→ badawo:但是我不會用那個拼音法 XD 08/15 23:04
推 adst513:那用注音或自己的拼音試試 08/15 23:37
→ pedi:給tknet,所以其實應寫做"雞籠杙"囉? 08/16 00:34
→ tknetlll:看milo給的連結 應該是得名自"中央突起尖峰如杙(小木樁)" 08/16 02:23
→ tknetlll:木樁的口語是khit8(-a2)"杙"是與職切 讀ik8 應該不是本字 08/16 02:24
→ tknetlll:義合音不合. 教育部字典也以"杙"做khit8的替字 08/16 02:26
→ tknetlll:khit8我在其他教材還看過寫成"上木下土" 會意造字 08/16 02:28
→ tknetlll:記得錢林慧君還拿過這個"上木下土"的漢字考過教育部長... 08/16 02:32
推 pedi:感謝,大里杙的杙也是同音義,台語線頂辭典有列另一個同義字"榤 08/16 02:57
→ pedi:本音比較接近(kiat8)但還是有差,我還查到另一個同義字"楬",但 08/16 02:58
→ pedi:也是讀"kiat8"..目前最普遍.使用最久的同義代用字還是"杙" 08/16 02:59
推 muter:我只知道望安的「安」字讀成 oaN 08/19 21:40